Heart In The Right Place
Heart In The Right Placeหัวใจอยู่ในที่ถูกต้องElton Johnแปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์I've got a good by-line, they all know my name The queen of the sly line, I feed on your fame But I got my heart in the right place, it's all in the game If you're doing fine boy, you got my vote But step out of line boy and I'll go for your throat Because I got my heart in the right place, so give me a quoteผมเป็นคนมีชื่อเสียง คนทั้งหลายรู้จักชื่อของผมการเป็นราชินีของการเขียนเรื่องเจ้าเล่ห์ ทำให้ผมมีชื่อเสียงแต่ผมมีหัวใจอยู่ในที่ถูกต้อง ทุกอย่างมันอยู่ในเกมส์ถ้าคุณเป็นคนดี คุณเอ๋ย คุณก็ได้รับการสนับสนุนจากผมแต่ออกนอกกติกา คุณเอ๋ย ผมจะตามโจมตีคุณ ตามโจมตีเมื่อสัตรูอ่อนแรงถ้าคุณออกกนอกเส้น คุณเอ๋ย ผมจะตามล่าคุณ เพราะว่าผมมีหัวใจอยู่ในที่ถูกต้อง ดังนั้นบอกราคาค่าจ้างผมได้เลยI'll ask you some questions, I'll tell you some lies You'll open your heart like a friend I'll make up some answers you won't recognize The you I create with my pen But my heart's in the right place now and againผมจะถามคุณบางคำถาม ผมจะบอกการโกหกบางอย่างกับคุณคุณจะเปิดเผยหัวใจคุณฉันท์เพื่อนผมจะคำถามแบบมั่วๆซึ่งคุณจะไม่รู้กับชื่อบุคคลที่ผมกุขึ้นมาด้วยปากกาของผมแต่ว่า หัวใจของผมอยู่ในที่ถูกต้องในขณะนี้และอีกครั้งหนึ่งMy heart's in the right place, know what I mean My heart's in the right place on page seventeenหัวใจของผมอยู่ในที่ถูกต้อง รู้ไหมว่าผมหมายความว่าอย่างไรหัวใจของผมอยู่ในที่ถูกต้องที่หน้า 17 (ของหนังสือพิมพ์I'll ask you some questions, I'll tell you some lies You don't understand, but you will I'll make up some answers, cut you down to size Then I move in for the kill But my heart's in the right place My heart's in the right place My heart's in the right place, it's part of the skillผมจะถามคุณบางคำถาม ผมจะบอกการโกหกบางอย่างกับคุณที่คุณไม่เข้าใจ แต่คุณจะเข้าใจผมจะคำถามแบบมั่วๆ คิดว่าคุณไม่มีค่าอะไรแล้วผมก็จะเข้ามาสังหารคุณแต่ว่า หัวใจของผมอยู่ในที่ถูกต้องหัวใจของผมอยู่ในที่ถูกต้อง มันเป็นส่วนหนึ่งของทักษะHeart's in the right place I'm going to destroy you and your reputation Don't count for nothing with me Because I'm an old bitch you see and my heart's in the right place Don't you agreeหัวใจอยู่ในที่ถูกต้องผมจะทำลายคุณและชื่อเสียงของคุณอย่าเห็นผมเป็นคนที่ไม่สำคัญเพราะว่าผมเป็นหมาแก่เจ้าเล่ห์อย่างที่คุณเห็น และหัวใจของผมอยู่ในที่ถูกต้องคุณไม่เห็นด้วยหรือ?Heart's in the right place, just wait and see Heart's in the right place, don't you agreeหัวใจอยู่ในที่ถูกต้อง คอยดูซิหัวใจอยู่ในที่ถูกต้อง คุณไม่เห็นด้วยหรือ? Vocabulary Itemsby-line (n) = ชื่อผู้เขียนบทความ ข่าว ในหนังสือพิมพ์create (v) = สร้างขึ้นdestroy (v) = ทำลายfame (n) = ชื่อเสียงfeed on (v) = กินเป็นอาหาร นำไปสู่ ทำให้เกิดlie (v, n) = โกหก พูดโกหก การโกหกrecognize (v) = จดจำได้page (n) = หน้ากระดาษreputation (n) = ชื่อเสียงsly (adj) = โกหก หลอกลวง เจ้าเล่ห์sly line (n) = เรื่องโกหกหลอกลวงunderstand (v) = เข้าใจExpressionsan old bitch = หญิงชราขี้บ่นจู้จี้ หมาแก่เจ้าเล่ห์count for something = มีคุณค่าสำหรับบางอย่างcut someone down to size = ไม่ให้ค่าแก่คนนั้น เห็นคนนั้นไร้ค่า โง่ ไม่ฉลาดDon't count for nothing with me. = อย่าเห็นผมว่าเป็นคนไม่สำคัญDon't you agreeคุณไม่เห็นด้วยหรือ?give me a quote = บอกราคาค่าจ้างแก่ผมgo for throat = ตามโจมตีเมื่อศัตรูอ่อนแรงIf you step out of line, boy and I'll go for your throat. = ถ้าคุณออกนอกเส้น คุณเอ๋ย ผมจะตามโจมตีคุณIf you're doing fine boy, you got my vote. = ถ้าคุณเป็นคนดี คุณเอ๋ย คุณจะได้รับการสนับสนุนจากผมIt's all in the game. = ทุกอย่างอยู่ในกติกาการเล่นIt's part of the skill. = มันเป็นส่วนหนึ่งของทักษะmove in for the kill = เข้ามาเพื่อสังหารopen your heart like a friend = เปิดเผยหัวใจคุณออกมาเหมือนหนึ่งว่าเป็นเพื่อนกัน
20 กันยายน 2560     |      279
Heart Attack
Heart Attack (หัวใจวาย)Demi Lovatoแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์[1] Puttin’ my defenses up ‘Cause I don’t wanna fall in love If I ever did that I think I’d have a heart attackเอาเครื่องกีดขวางของฉันตั้งขึ้นเพราะว่าฉันไม่ต้องการตกหลุมรักถ้าหากว่าฉันเป็นเช่นนั้นฉันคิดว่า ฉันคงหัวใจวายNever put my love out on the line Never said "Yes" to the right guy Never had trouble getting what I want But when it comes to you, I’m never good enoughอย่าเอาความรักของฉันไว้ที่เส้นแบ่งเขตอย่าพูดว่า “ตกลงกับผู้ชายที่ใช่ไม่เคยมีปัญหาการที่จะได้สิ่งที่ต้องการแต่ว่า เมื่อมันมาถึงเรื่องคุณ ฉันไม่เคยดีเพียงพอWhen I don’t care I can play ‘em like a Ken doll Won’t wash my hair Then make 'em bounce like a basketballเมื่อฉันไม่สนใจใยดีฉันสามารถทำตัวเล่นๆกับหนุ่มๆได้เหมือนเล่นกับตุ๊กตาเค็นไม่ต้องสระผมของฉันและทำให้พวกเขากระโดดโลดเต้นเหมือนลูกบาสเก็ตบอลล์[2] But you make me wanna act like a girl Paint my nails and wear high heels Yes, you make me so nervous That I just can’t hold your handแต่คุณทำให้ฉันต้องการทำตัวเหมือนผู้หญิงทาเล็บและสวมรองเท้าซ่นสูงใช่ คุณทำให้ฉันรู้สึกประหม่ามากจนกระทั่งฉันเกือบกุมมือคุณไว้ไม่ได้เลย[3] You make me glow, But I cover up Won’t let it show, So I’m...คุณทำให้ฉันหน้าแดงแต่ว่าฉันแต่งหน้าไม่ปล่อยให้มันแสดงออกมาให้เห็นดังนั้น ฉันกำลังจะ.....[1]Never break a sweat for the other guys When you come around, I get paralyzed And every time I try to be myself It comes out wrong like a cry for helpไม่เคยเหงื่อแตกกับผู้ชายอื่นๆเลยเมื่อคุณมาอยู่ใกล้ๆ ฉันตกตะลึงทำตัวไม่ถูกและทุกครั้งที่ฉันพยายามเป็นตัวของตัวเองมันทำอะไรก็ดูผิดเหมือนดั่งกับการร้องขอความช่วยเหลือIt's just not fair Pain's more trouble than love is worth I gasp for air It feels so good, but you know it hurtsมันไม่ยุติธรรมเลยความเจ็บปวดเป็นปัญหามากกว่าคุณค่าของความรักฉันไขว่คว้าหาอากาศมันรู้สึกดีมาก แต่คุณก็รู้ว่ามันเจ็บปวด[2] [3] [1]The feelings got lost in my lungs They’re burning, I’d rather be numb And there’s no one else to blame (no one else) So scared I take off and I run I’m flying too close to the sun And I burst into flamesความรู้สึกนั้นเลือนหายอยู่ในปอดของฉันมันเป็นความรู้สึกที่ร้อนระอุ  ฉันรู้สึกว่าตัวชาดีกว่าและไม่มีใครอื่นใดที่จะตำหนิ (ไม่มีใครอีกเลยรู้สึกกล้วมากจนฉันเริ่มต้นออกวิ่งหนีฉันโบยบินไปใกล้กับดวงอาทิตย์มากและฉันก็ระเบิดเป็นเปลวไฟ[3] [1]Vocabulary Items‘em = thembasketball (n) = ลูกบาสเก็ตบอลล์blame (v) = ตำหนิbounce (v) = กระเด้ง กระดอนburn (v) = ลุกไหม้burst (v) = ระเบิดclose (adv) = ใกล้ชิดcome around (v) = มาอยู่ใกล้ๆdefense (n) =flame (n) = เปลวไฟfly (v) = บินgasp (v) = ไขว่ขว้า จับฉวยget lost (v) = หลงทาง สูญหายglow (v) = อาการหน้าแดง เปล่งประกายguy (n) = ชายหนุ่มhair (n) = ผมheart attack (n) = หัวใจวายhurt (v) = รู้สึกเจ็บken doll = ตุ๊กตาล้มลุกlung (n) = ปอดnervous (adj) = อาการประหม่า ทำอะไรไม่ถูกnumb (adj) = ไม่มีความรู้สึก รู้สึกชาpain (n) = ความเจ็บปวดput up (v) = ตั้งขึ้นright (adj) = ถูกscare (v) = กลัว ตกใจกลัวtake off (v) = เริ่มต้นtrouble (n) = ปัญหาtrouble (n) = ปัญหา ความเดือดร้อนwanna = want towash (v) = สระ ล้าง ทำความสะอาดworth (adj) = มีคุณค่าwrong (adj) = ผิดExpressionsact like a girl = ทำตัวหรือประพฤติเหมือนเด็กผู้หญิงbreak a sweat = เหงื่อแตกfall in love = ตกหลุมรักhold your hand = กอดแขนคุณ จับกุมมือคุณI cover up = ฉันใส่เครื่องสำอาง ฉันแต่งหน้าI get paralyzed. = ฉันตัวแข็งทื่อ ฉันทำอะไรไม่ถูกI try to be myself. = ฉันพยายามเป็นตัวของตัวเองIt's just not fair. = มันไม่ยุติธรรมเลยNever put my love out on the line = ไม่เคยเปิดเผยความรักของฉันอย่างชัดเจนpaint my nails = ทาเล็บwear high heels = สวมรองเท้าซ่นสูงWhen I don’t care = เมื่อฉันไม่สนใจใยดีWon’t let it show = ไม่ยอมให้มันแสดงออกมา
20 กันยายน 2560     |      206
Haunted Heart
Haunted Heart (หัวใจผีสิงLittle Hurricaneแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์I'll be your thief in the night so I can steal you I'll be your church where you pray so I can heal you I'll be your lover and you lay so I can steal you (lay = lie) I'll be your sunlight in your day so I can see youผมจะเป็นขโมยในตอนกลางคืน เพื่อว่าผมสามารถขโมยคุณได้ผมจะเป็นโบสถ์ของคุณที่คุณสวดมนต์ เพื่อว่าผมสามารถรักษาบาดแผลคุณได้ผมจะเป็นคนรักของคุณและคุณนอน เพื่อว่าผมสามารถขโมยคุณได้ผมจะเป็นแสงแดดของคุณในตอนกลางวัน เพื่อว่าผมสามารถมองเห็นคุณได้Oh, be my life when I’m dead I'll be your calm in the storm aheadโอ้...จงเป็นชีวิตของผมเมื่อผมตายผมจะเป็นความสงบของคุณในลมพายุที่จะเกิดขึ้นYou'll be the beat in my heart when there is none You'll be the air in my lungs when my breath is done You'll be the tears I can't cry when you're weeping You're my only reason to keep on sleepingคุณจะเป็นการเต้นของหัวใจผมเมื่อหัวใจผมหยุดเต้นคุณจะเป็นอากาศในปอดของผมเมื่อการหายใจของผมสิ้นสุดแล้วคุณจะเป็นน้ำตาที่ผมไม่สามารถร้องไห้ได้เมื่อคุณกำลังร่ำไห้คุณคือเหตุผลเดียวของผมเท่านั้นที่ทำให้ผมนอนหลับได้Oh, you'll be my life when I'm dead I'll be your calm in the storm ahead Tell my world I'll better try To stay closer by your sideโอ้...คุณจะเป็นชีวิตของผมเมื่อผมตายผมจะเป็นความสงบของคุณในลมพายุที่จะเกิดขึ้นจงบอกโลกนี้ของผม(บอกคนทั่วๆไปที่ผมรู้จัก)ว่าผมจะพยายามที่จะอยู่ใกล้ชิดเคียงข้างคุณดีกว่าBe my life when I'm dead I'll be your calm in the storm ahead Tell my world I'll better try To stay closer by your sideจงเป็นชีวิตของผมเมื่อผมตายผมจะเป็นความสงบของคุณในลมพายุที่จะเกิดขึ้นจงบอกโลกนี้ของผม(บอกคนทั่วๆไปที่ผมรู้จัก)ว่าผมจะพยายามที่จะอยู่ใกล้ชิดเคียงข้างคุณดีกว่า Vocabulary Itemsahead (adv) =ข้างหน้าair (n) = อากาศbeat (n) = การเต้นของหัวใจ จังหวะการเต้นbreath (n) = การหายใจcalm (n) = ความสงบchurch (n) = โบสถ์ของศาสนาคริสต์cry (v) = ร้องไห้dead (adj) = ตายheal (v) = รักษา รักษาแผลkeep on (v) = ดำเนินต่อไปlay (v) = นอนlife (n) = ชีวิตlover (n) = คนรักlung (n) = ปอดpray (v) = สวดมนต์reason (n) = เหตุผลsleep (v) = นอนหลับsteal (v) = ขโมยstorm (n) = ลมพายุsunlight (n) = แสงแดดtear (n) = น้ำตาthief (n) = ขโมย โจรweep (v) = ร่ำไห้Tell my world I'll better try to stay closer by your side. = จงบอกคนทั่วๆไปที่ผมรู้จักว่า ผมจะพยายามที่จะอยู่ใกล้ชิดเคียงข้างคุณดีกว่า
20 กันยายน 2560     |      221
Give Your Heart A Break
Give Your Heart A Breakให้หัวใจของคุณพักผ่อนบ้างDemi Lovatoแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์The day I first met you You told me you'd never fall in love But now that I get you I know fear is what it really wasวันที่ฉันพบคุณครั้งแรกคุณบอกผมว่าคุณจะไม่มีวันตกหลุมรักเลยแต่ว่าขณะนี้ฉันได้คุณแล้วฉันรู้ว่าแท้ที่จริงแล้วมันก็คือความกลัวNow here we are, So close yet so far. Haven't I passed the test? When will you realize, Baby, I'm not like the rest?ขณะนี้เราอยู่ด้วยกันกาย ใกล้ชิดกันมากแต่ว่าใจ ห่างไกลกันมากฉันยังไม่ผ่านการทดสอบอีกหรือ?เมื่อไหร่คุณจึงจะตระหนักรู้ที่รัก ว่าฉันไม่เหมือนคนอื่นๆ[1] Don't wanna break your heart Wanna give your heart a break I know you're scared it's wrong Like you might make a mistake There's just one life to live And there's no time to wait, to wait So let me give your heart a break, give your heart a break Let me give your heart a break, your heart a break There's just so much you can take Give your heart a break Let me give your heart a break, your heart a break Oh yeah, yeahไม่ต้องการที่จะทำให้คุณอกหักต้องการให้หัวใจของคุณได้หยุดพักผ่อนฉันรู้ว่าคุณรู้สึกกลัวว่ามันเป็นการผิดเหมือนอย่างที่คุณเคยทำผิดพลาดมีเพียงชีวิตเดียวเท่านั้นที่จะดำรงอยู่และไม่มีเวลาที่จะคอย ที่จะคอยดังนั้น ขอให้ฉันทำให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อน ให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อนมีอะไรอีกมากมายที่คุณจะได้รับ (จากความรักให้หัวใจคุณได้รับการหยุดพักผ่อนบ้างขอให้ฉันทำให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อน ให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อนโอ้...ใช่เลย  ใช่เลยOn Sunday you went home alone There were tears in your eyes I called your cell phone, my love But you did not replyเมื่อวันอาทิตย์คุณกลับบ้านคนเดียวมีน้ำตาในดวงตาของคุณฉันโทรศัพท์ไปยังโทรศัพท์มือถือของคุณ ที่รักแต่ว่า คุณไม่ตอบโทรศัพท์The world is ours. If we want it, We can take it if you just take my hand. There's no turning back now. Baby, try to understandโลกนี้เป็นของเรา ถ้าเราต้องการมันเราสามารถเอามันมาได้ ถ้าเพียงแต่คุณจับมือฉัน (รับความช่วยเหลือจากฉันไม่มีการกลับหลังหันในขณะนี้ที่รัก จงพยายามเข้าใจหน่อย[1]When your lips are on my lips Then our hearts beat as one But you slip out of my fingertips Every time you run, whoa-oh-whoa-oh-ohเมื่อริมฝีปากคุณประกบบนริมฝีปากฉันแล้วหัวใจของเราก็เต้นเป็นหนึ่งเดียวแต่ว่าคุณหลบหลีกไปจากฉันทุกๆครั้งที่คุณหนีไป….โอ้โอ้โอ้[1]'Cause you've been hurt before I can see it in your eyes You try to smile it away, some things you can't disguise Don't wanna break your heart Baby, I can ease the ache, the ache So let me give your heart a break, give your heart a break Let me give your heart a break, your heart a break There's just so much you can take Give your heart a break Let me give your heart a break, your heart a break Oh yeah, yeahเนื่องจากคุณได้รับความเจ็บปวดมาก่อนฉันสามารถเห็นได้ในดวงตาคุณคุณพยายามยิ้มกลบเกลื่อน บางอย่างคุณไม่สามารถซ่อนเร้นได้ไม่ต้องการที่จะทำให้คุณอกหักที่รัก ฉันสามารถทุเลาความเจ็บปวด  ความเจ็บปวด ได้ดังนั้น ขอให้ฉันทำให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อน ให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อนขอให้ฉันทำให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อน ให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อนมีอะไรอีกมากมายที่คุณจะได้รับ (จากความรักให้หัวใจคุณได้รับการหยุดพักผ่อนบ้างขอให้ฉันทำให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อน ให้หัวใจคุณหยุดพักผ่อนโอ้...ใช่เลย  ใช่เลยThe day I first met you You told me you'd never fall in loveวันที่ฉันพบคุณครั้งแรกคุณบอกผมว่าคุณจะไม่มีวันตกหลุมรักเลยVocabulary Itemsache (n) = ความเจ็บปวดalone (adv) = ตามลำพัง คนเดียวcall (v) = โทรศัพท์cell phone (n) = เครื่องโทรศัพท์เคลื่อนที่ โทรศัพท์มือถือdisguise (v) = ปลอมแปลง แปลงกาย ซ่อนเร้นease (v) = ทำให้ทุเลา ทำให้อาการเจ็บปวดมีน้อยลงfear (n) = ความกลัวfingertip (n) = ปลายมือhurt (v) = เจ็บปวดlip (n) = ริมฝีปากpass (v) = ผ่านrealize (v) = ตระหนักรู้rest (n) = ส่วนที่เหลือ คนอื่นๆrun, run away = หนีscare (v) = กลัว ตกใจกลัวtear (n) = น้ำตาtry (v) = พยายามunderstand (v) = เข้าใจwanna = want towrong (adj) = ผิดExpressionsgive a break = หยุดเพื่อพักผ่อนLet me give your heart a breakขอให้ฉันทำให้หัวใจคุณได้หยุดเพื่อพักผ่อนmake a mistake = ทำความผิดพลาดno turning back = ไม่มีการกลับหลังหัน เพื่อกลับไปทำแบบเดิมslip out of = ลื่นไหลออกจาก หลบหลีกออกจาก หลีกหนีออกจากsmile away (v) = ยิ้มกลบเกลื่อนSo close yet so far. = (กาย ใกล้ชิดกันมากแต่ว่า ใจ ห่างไกลกันมากtake my hand = จับมือฉัน รับความช่วยเหลือจากฉันThere's just one life to live. = มีเพียงหนึ่งชีวิตที่จะดำรงอยู่ คนเกิดมาอยู่ได้เพียงชีวิตเดียวThere's just so much you can take. =มีอะไรอีกมากมายที่คุณจะได้รับจากความรักThere's no time to wait. = ไม่มีเวลาจะคอยYou'd (would) never fall in love. = คุณจะไม่มีวันตกหลุมรักเลย
20 กันยายน 2560     |      484
Feel It in Your Heart
Feel It in Your Heart (รู้สึกมันในหัวใจคุณ)Coldแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Can't run away from love if yo cannot feel Everything falls apart in a tragedy I am so far away from gone I just wanna be here Everyone forms apart in my symphonyไม่สามารถวิ่งหนีจากความรักได้ ถ้าคุณไม่มีความรู้สึกว่าทุกสิ่งทุกอย่างพังทลายลงในโศกนาฏกรรมผมอยู่ห่างไกลมากจากการการสูญเสียผมเพียงแต่ต้องการอยู่ที่นี่ทุกคนเป็นส่วนหนึ่งของวงดนตรีประสานเสียงของผม[1] Can you feel this in your heart Can you take it to your soul I don't want you to pretend I don't wanna' be aloneคุณสามารถรู้สึกเช่นนี้ได้ในหัวใจคุณหรือเปล่าคุณสามารถยอมรับมันเข้าสู่วิญญาณคุณได้หรือเปล่าผมไม่ต้องการให้คุณแสร้งทำผมไม่ต้องการอยู่ตามลำพังFeels like I'm torn apart And I cannot bleed Caught in the web you made This just can’t be real I am so far away from gone I just wanna be here Everyone falls apart in this tragedyรู้สึกเหมือนว่าผมถูกฉีกออกเป็นชิ้นๆและเลือดผมไม่มีไหลติดกับในใยที่คุณสร้างขึ้นสิ่งนี้ไม่สามารถเป็นจริงได้ผมอยู่ห่างไกลมากจากการการสูญเสียผมเพียงแต่ต้องการอยู่ที่นี่ทุกคนแตกออกเป็นเสี่ยงๆในโศกนาฏกรรมครั้งนี้[1] x 2I don't wanna' be alone Everyday I'll live through this alone Inside I've changed Everyday I don't wanna' be aloneผมไม่ต้องการอยู่ตามลำพังทุกๆวันผมจะต้องมีชีวิตอยู่เช่นนี้ตามลำพังภายในใจผมเปลี่ยนไปทุกๆวัน ผมไม่ต้องการอยู่ตามลำพัง[1] x 2Inside I've changed Everyday I'll live through this Inside I've changed Everyday I'll live through this aloneภายในใจผมเปลี่ยนไปทุกๆวันผมจะต้องมีชีวิตอยู่เช่นนี้ภายในใจผมเปลี่ยนไปทุกๆวันผมจะต้องมีชีวิตอยู่เช่นนี้ตามลำพังI don't wanna' be alone I don't wanna' be aloneผมไม่ต้องการอยู่ตามลำพังผมไม่ต้องการอยู่ตามลำพังVocabulary Itemsbleed (v) = เลือดไหลcaught in the web = ถูกติดกับในใย ติดกับในร่างแหfall apart (v) = ตกแตกออกเป็นเสี่ยงๆform apart in my symphony = เป็นส่วนหนึ่งของวงดนตรีประสานเสียงของผม เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตผมlive through (v) = มีชีวิตอยู่ ผ่านอุปสรรคpretend (v) = แสร้งทำrun away (v) = วิ่งหนีso far away from gone =ห่างไกลมากจากการการสูญเสียtorn apart (pp) = ถูกฉีกออกเป็นเสี่ยงๆtragedy (n) = โศกนาฏกรรมwanna (v) = want to
20 กันยายน 2560     |      146
Can't Help My Heart
Can't Help My Heartไม่สามารถช่วยเหลือหัวใจผมได้Nashville Castแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Standing in the driveway trying to see it your way knowing you're gone knowing you're goneกำลังยืนอยู่บนถนนทางเข้าบ้าน            พยายามมองไปทางที่คุณจากไป            รู้ว่าคุณได้หนีไปแล้วรู้ว่าคุณได้หนีไปแล้วAs the night bird starts to sing Tail lights say everything I need to know But I won't let you goขณะที่นกราตรีเริ่มส่งเสียงร้อง            แสงไฟท้ายรถบอกทุกสิ่งอย่างที่ผมจำเป็นต้องรู้            แต่ว่า ผมจะไม่ปล่อยให้คุณไป[1] I can't help my heart I can't catch the wind so every night I'll raise the dead and face the ghost of us again I can't stop the flood or drown your memory I can be a hurricane of driving rain and misery oh, we might be worlds apart but I can't help my heartผมไม่สามารถช่วยเหลือหัวใจผมได้ผมไม่สามารถหยุดยั้งสายลมได้ดังนั้น ทุกๆคืนผมจะปลุกวิญญาณให้ฟื้นชีวิต            และเผชิญกับผีของเราอีก            ผมไม่สามารถหยุดยั้งความจำเกี่ยวกับคุณที่ไหลบ่ามามากมาย            หรือลืมมันได้เลย            ผมสามารถที่จะเป็นพายุหมุน            เพื่อขับไล่สายฝนและความระทมทุกข์ได้            โอ้...เราอาจอยู่ห่างกันคนละโลก            แต่ผมไม่สามารถช่วยเหลือหัวใจผมได้Ever see a lighting strike far away in the dead of night make a sound when it hits the ground when I first looked in your eyes I fell too hard to recognize the storm A warning, I should have knownเพิ่งเคยเห็นฟ้าผ่า            ที่อยู่ห่างไกลออกไปในตอนเที่ยงคืนมีเสียงดังก้อง            เมื่อมันกระทบกับพื้นดิน            เมื่อผมมองตาคุณครั้งแรก            ผมรู้สึกได้ยากมากเรื่องพายุ            การเตือนล่วงหน้าที่ผมควรจะได้รู้มาก่อน[1]No I can't help my heart I can't catch the wind so every night I'll raise the dead and face the ghost of us again I can't stop the flood or drown your memory I can be a hurricane of driving rain and misery oh, we might be worlds apart (we might be worlds apart) we might be worlds apart (we might be worlds apart) but I can't help my heart I can't help my heartไม่ได้เลย ผมไม่สามารถช่วยเหลือหัวใจผมได้ผมไม่สามารถหยุดยั้งสายลมได้ดังนั้น ทุกๆคืนผมจะปลุกวิญญาณให้ฟื้นชีวิต            และเผชิญกับผีของเราอีก            ผมไม่สามารถหยุดยั้งความจำเกี่ยวกับคุณที่ไหลบ่ามามากมาย            หรือลืมลืมมันได้เลย            ผมสามารถที่จะเป็นพายุหมุน            เพื่อขับไล่สายฝนและความระทมทุกข์ได้            โอ้...เราอาจอยู่ห่างกันคนละโลก (เราอาจอยู่ห่างกันคนละโลกเราอาจอยู่ห่างกันคนละโลกเราอาจอยู่ห่างกันคนละโลก            แต่ผมไม่สามารถช่วยเหลือหัวใจผมได้ผมไม่สามารถช่วยเหลือหัวใจผมได้Standing in the driveway Trying to see it your wayกำลังยืนอยู่บนถนนทางเข้าบ้าน            พยายามมองไปทางที่คุณจากไปVocabulary Itemsa lighting strike = ฟ้าผ่าcatch (v) = จับdriveway (n) = ถนนเข้าบ้านdrown (n) = จมน้ำ ทำให้หายไปface (n, v) = หน้า เผชิญหน้าfar away (adv) = ห่างไกลออกไปมากflood (n) = กระแสน้ำที่ไหลบ่า สิ่งที่เกิดขึ้นมากมาย ปัญหาที่ถาโถมเข้ามาghost (n) = ผีground (n) = พื้นดินhurricane (n) = พายุหมุนmake a sound = ส่งเสียงดังmemory (n) = ความจำmisery (n) = ความทุกข์ยาก ความโชคร้าย ความเศร้า ความลำเค็ญnight bird (n) = นกกลางคืนrain (n) = ฝนtail light (n) = ไฟท้ายรถยนต์warning (n) = การเตือนภัยwind (n) = ลมExpressionsI can't help + v+ing/noun phrase (ช่วยไม่ได้เช่น I can’t help laughing. I can’t help my heartI felt too hard to recognize the storm. =ผมรู้สึกได้ยากมากเรื่องพายุ ผมมองไม่ออกเลยว่าจะมีปัญหาI should have known. = ผมควรได้รู้มาก่อนI won't let you go. = ผมจะไม่ปล่อยให้คุณไปin the dead of night = ตอนเวลาเที่ยงคืนraise the dead = ปลุกคนตายให้ฟื้นชีวิตto see it your way = มองไปยังทิศทางที่คุณไปWe might be worlds apart. = เราอาจอยู่ห่างกันคนละโลกYou’ve gone. = คุณไปแล้ว ไปที่ไหนที่ผู้พูดรู้จักสถานที่You're gone. = คุณไปแล้ว ไปที่ไหนที่ผู้พูดไม่รู้จักสถานที่
20 กันยายน 2560     |      158
Breaking Hearts (Ain't What It Used To Be)
Breaking Hearts (Ain't What It Used To Be)การทำให้หัวใจสลายไม่เหมือนอย่างที่มันเคยเป็นElton John แปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์They used to say that boys are tough as nails In every way he keeps his heart as guarded as a jail Now things have changed, I feel so old Like any girl could drag my heart across the coals I was always there in the thick of things I always had the heart of every woman on a string The danger zone shone from my eyes It seemed like every inch I gained became a mileเขาเคยพูดกันว่า เด็กผู้ชายแข็งแกร่งเหมือนตะปูในทุกๆด้าน ผู้ชายจะป้องกันหัวใจของเขาเหมือนมันอยู่ในกรงขังแต่ว่าปัจจุบันนี้ สิ่งต่างๆเปลี่ยนไป ผมรู้สึกว่าแก่มากเกินไปเหมือนผู้หญิงทั่วไป ผมสามารถที่จะดุด่าหัวใจของผมเองได้ผมชอบไปอยู่ตรงที่คนเขากำลังยุ่งๆกันมากเสมอผมมีหัวใจให้กับผู้หญิงทุกๆคนที่อยู่ภายใต้การควบคุมของผมอาณาเขตอันตรายลุกโซนจากดวงตาของผมมันดูเหมือนว่าทุกๆนิ้วที่ผมได้กลายเป็นระยะทางหนึ่งไมล์ (ยิ่งได้ยิ่งโลภ)It's not the night reaching in and touching me It's just that breaking hearts ain't what it used to be It seems that time has killed that cruel streak in me And breaking hearts ain't what it used to be It's not the light shining in and catching me It's just that breaking hearts ain't what it used to be But time has come and cast a spell on me And breaking hearts ain't what it used to beมันไม่ใช่ราตรีที่กำลังคืบคลานเข้ามาและสัมผัสกับตัวผมมันเป็นเพียงการทำให้หัวใจสลายที่ไม่เหมือนอย่างที่มันเคยเป็นมันดูเหมือนว่าเวลาได้ฆ่าความโหดร้ายที่เป็นลักษณะเฉพาะในตัวผมไปแล้วและการทำให้หัวใจสลายที่ไม่เหมือนอย่างที่มันเคยเป็นมันไม่ใช่แสงสว่างที่ส่องเข้ามาและสัมผัสกับตัวผมมันเป็นเพียงการทำให้หัวใจสลายที่ไม่เหมือนอย่างที่มันเคยเป็นแต่เวลาได้มาถึงแล้วและร่ายมนต์มาที่ตัวผมและการทำให้หัวใจสลายไม่เหมือนอย่างที่มันเคยเป็น And now I know what lonely means I used to give so little and gain everything The darkest part of every day Is the shadow of another girl as she turns and walks away Can't say I blame them all for being hurt After all I treated each and every one like dirt Who wants a heart that's never home I face the facts and lock myself into a life aloneตอนนี้ผมรู้แล้วว่าความโดดเดี่ยวมีความหมายว่าอย่างไรผมเคยเป็นผู้ให้เพียงเล็กน้อยและรับเอาทุกสิ่งทุกอย่างส่วนที่มืดดำที่สุดของทุกๆวัน (สิ่งที่เลวร้ายมากที่สุดของทุกๆวันคือเงาของหญิงคนหนึ่งขณะที่หล่อนหันหลังและเดินจากไปผมไม่สามารถที่จะพูดตำหนิพวกหล่อนได้ที่ตัวผมรู้สึกเจ็บปวดหลังจากที่ผมเคยปฏิบัติต่อหล่อนแต่ละคนอย่างคนไร้ค่าใครล่ะที่จะต้องการให้หัวใจกับคนที่ไม่ให้ความอบอุ่นเหมือนบ้านผมเผชิญกับความจริงและขังตัวเองไว้กับชีวิตที่โดดเดี่ยวVocabulary Itemsain't = isn’t, aren’t, wasn’t, weren’t, hasn’t, haven’t, don’t, doesn’t และอื่นๆblame (v) = พูดตำหนิdanger (n) = อันตรายdarkest (adj) = ดำที่สุดdirt (n) = ผงธุลี ของไร้ค่าjail (n) = คุก ตารางkeep guarded (v) = ดูแลรักษา เฝ้ารักษาlight (n) = แสงสว่างlock oneself = ขังตัวเองnail (n) = ตะปูon a stringภายใต้การควบคุม ภายใต้อาณัติshadow (n) = เงาshine, shone (shined), shone (shined) (v) = มีประกาย ส่องแสงstreak (n) = ลักษณะที่แตกต่างจากที่อื่น ลักษณะเฉพาะของคนหรือสิ่งของtough (adj) = แข็งแกร่งtreat (v) = ปฎิบัติต่อturn (v) = หันหลังused to (v) = เคยwalks away (v) = เดินจากไปzone (n) = อาณาเขตExpressionscast a spell on me = ร่ายมนต์มาที่ตัวผมcast a spell on someone/something = เสกเป่ามนต์ไปที่สิ่งของหรือบุคคลcruel streak in me ลักษณะเฉพาะบางอย่างที่โหดร้ายในตัวผมdrag my heart across the coals = ดุด่าหัวใจด้วยความโกรธdrag someone across the coals = ดุด่าบางคนด้วยความโกรธeach and every one = แต่ละคนๆface the facts = เผชิญกับความจริงhad the heart of = มีใจ รักใคร่ หลงใหลI used to give so little and gain everything. = ผมเคยแบ่งปันให้คนอื่นน้อยมากและรับจากคนอื่นทุกอย่าง In the thick of something = ในช่วงเวลาที่ยุ่งมากมีอันตรายมากสับสนมากIt seemed like every inch I gained became a mile มันดูเหมือนว่าสิ่งที่ผมได้มาเล็กน้อยทำให้อยากได้มากขึ้นอีก ยิ่งได้ยิ่งโลภNow I know what lonely means. = ตอนนี้ผมรู้ว่าความเหงาหมายความว่าอย่างไรWho wants a heart that's never home? = ใครล่ะที่ต้องการให้หัวใจกับคนที่ไม่ให้ความอบอุ่น?
20 กันยายน 2560     |      323
Activate My Heart
Activate My Heart (กระตุ้นหัวใจฉันNatalia Killsแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์I've been played around Love has let me down Tore my feelings out (Robot, robot lover)ฉันเล่นกับความรักไปเรื่อยๆความรักทำให้ฉันอกหักฉีกความรู้สึกของฉันออกเป็นชิ้นๆหุ่นยนต์ คนรักหุ่นยนต์I refuse to hurt I refuse to cry Not another time(Robot, robot lover)ฉันปฏิเสธที่จะรู้สึกเจ็บปวดฉันปฏิเสธที่จะร้องไห้ไม่เป็นเช่นนั้นอีกหุ่นยนต์ คนรักหุ่นยนต์I know I need to be rewired I want to love again Don't think my heart is just a hard drive I'm just malfunctioningฉันรู้ว่าฉันจำเป็นจะต้องได้รับการเดินสายไฟใหม่            ฉันต้องการที่จะรักอีก            อย่าคิดว่าหัวใจของฉันเป็นเพียงเครื่องเก็บข้อมูลแบบแข็ง            ฉันเพียงแต่ทำงานผิดหน้าที่เท่านั้น[1] Show me how to love, Show me where to start, Activate my heartแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร            แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหน            ช่วยกระตุ้นหัวใจของฉันหน่อย[1][2] Show me how to love, Show me where to start Show me how to love, Show me where to start Show me how to love, Show me where to start Activate my heart 'Cause it don't work anymoreแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร            แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหนแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร            แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหนแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร            แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหน            ช่วยกระตุ้นหัวใจของฉันหน่อย            เพราะว่าหัวใจฉันไม่ทำงานอีกแล้วShow me how to love Show me where to touch Teach me how to smile(Robot, robot lover)แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะสัมผัสที่ไหน            สอนให้ฉันรู้หน่อยว่าจะยิ้มอย่างไรหุ่นยนต์ คนรักหุ่นยนต์I can learn to kiss I feel happiness I can be the one(Robot, robot lover)ฉันสามารถเรียนรู้การจูบได้ฉันรู้สึกมีความสุข            ฉันสามารถเป็นคนคนนั้นได้หุ่นยนต์ คนรักหุ่นยนต์I came equipped with all the same parts I'm not just megabytes So hold me close while I push restart So I can love you rightฉันประกอบด้วยชิ้นส่วนต่างๆเหมือนของคนอื่นทุกอย่าง            ฉันไม่ใช่เพียงแต่มีหน่วยความจำเป็นเม็กกะไบท์            ดังนั้น จงกอดฉันให้ใกล้ชิดในขณะที่ฉันกดปุ่มเริ่มต้นใหม่            เพื่อที่ว่าฉันสามารถรักคุณได้อย่างถูกต้อง[1] x 2[2]Show me how to love Show me how to love Show me how to (Memory) Show me love, (damaged) loveแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าการที่จะจดจำทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูเรื่องความรัก ความรักที่ถูกทำลายS-s-s-show me how to love Show me how to love Show me how to love Show me how to love(Show me how to) love Show me how to love Malfunction Show me how to love How to love Show me how to loveแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าการที่จะรักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรทำงานผิดหน้าที่แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรรักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร(Show me how to) love Arti-artificial heart Show me how to Activate my heart(Show me how to love, activate my heart)แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรหัวใจ เทีย...เทียมแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าวิธีการ กระตุ้นหัวใจฉันทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูวิธีรัก กระตุ้นหัวใจฉัน[3] Show me how to love, Show me where to start, Activate my heartแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหนกระตุ้นหัวใจของฉันหน่อย[3]Show me how to love, Show me where to start Show me how to love, Show me where to startแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหนแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหน[3]'Cause it don't work anymore            เพราะว่าหัวใจฉันไม่ทำงานอีกแล้วVocabulary Itemsactivate (v) = กระตุ้น ทำให้เกิดปฏิกิริยาbe damaged (v) = ได้รับความเสียหายclose (adj) = ใกล้ชิดcry (v) = ร้องไห้happiness (n) = ความสุขhard drive (n) = ที่เก็บข้อมูลชนิดแข็งในเครื่องคอมพิวเตอร์hold (v) = กอดรัด ยึดเหนี่ยว เกาะกุมhurt (v) = รู้สึกเจ็บปวดmalfunction (v) = ทำงานผิดวัตถุประสงค์megabyte (n) = หน่วยความจำขนาดเมกกะไบท์memory (n) = ความจำplay around (v) = เล่นไปเรื่อยๆ คบใครไม่จริงจังไปเรื่อยๆ ใช้ชีวิตไม่จริงจังไปเรื่อยๆpush (v) = กด ผลัก ดันrefuse (v) = ปฏิเสธrestart (v) = เริ่มต้นใหม่rewire (v) = เดินสายไฟใหม่ จัดระบบสายไฟใหม่robot lover (n) = ความรักแบบหุ่นยนต์smile (v) = ยิ้มtear my feelings out = ฉีกความรู้สึกผมออกเป็นชิ้นๆtouch (v) = สัมผัสExpressionsI came equipped with all the same parts. = ฉันประกอบด้วยชิ้นส่วนต่างๆเหมือนของคนอื่นทุกอย่างI refuse to hurt. = ฉันปฏิเสธที่จะบาดเจ็บ ฉันไม่ยอมบาดเจ็บIt don't work anymore. = มันหัวใจ ไม่ทำงานอีกต่อไปแล้ว ที่ถูกควรเป็น It doesn’t work anymore.)Love has let me down. = ความรักทำให้ฉันอกหักSo I can love you right. = เพื่อที่ว่าผมสามารถรักคุณได้อย่างถูกต้อง
20 กันยายน 2560     |      199
A Good Heart
A Good Heart (หัวใจที่ดี)Elton John แปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์Don't shy away from coming in Closer still my darling friend Don't slip, don't trip on life I bear the moon Inside your eyes Don't be afraid of all my years What you see or what you hear It's all yours and yours and yours alone Yours for the taking, so take it homeอย่าเหนียมอายที่จะเข้ามาข้างในอย่างใกล้ชิดจนกลายเป็นเพื่อนที่สนิทอย่าหนีหาย อย่าใช้ชีวิตอย่างไร้จุดหมายฉันยังคงมีดวงจันทร์อยู่ในดวงตาของเจ้าอยู่ต่อไป (ฉันยังมองเห็นความดีของเจ้าอยู่ต่อไปอย่ากลัวกับวันเวลาที่ผ่านไปของฉันในสิ่งที่เจ้าเห็นหรือเจ้าได้ยินมันเป็น เรื่องของเจ้า เรื่องของเจ้าทั้งหมด และของเจ้าคนเดียวเท่านั้นเรื่องของเจ้าที่ต้องอดทน ดังนั้นจงนำเรื่องทั้งหมดกลับมาสู่บ้าน[1] Oh it's a good heart To be a part of Just a soul full all men tend to love The kind of love you never knew Oh it's a good heart from me to youโอ้...เจ้าเป็นหัวใจที่ดีที่เป็นส่วนหนึ่งของจิตวิญญาณเท่านั้นที่ทุกๆคนมีแนวโน้มว่าจะรักความรักอย่างที่เจ้าไม่เคยรู้จักโอ้...เจ้าเป็นหัวใจที่ดี ในความเห็นของฉันต่อเจ้าOh sure it's cracked a time or two But him and me, we pulled on through I've seen 'em come, I've seen 'em go Some went through fast Some went real slow So take a chance, and take your time Reading my face between the lines I love real good, and I love you My heart and me That's what we doโอ้...แน่ละ ที่เจ้าเคยอกเดาะครั้งหนึ่งหรือสองครั้งแต่ว่าเจ้ากับฉันก็พากันผ่าพ้นอุปสรรคมาได้ฉันเห็นปัญหาเข้ามา ฉันเห็นปัญหามันผ่านพ้นไปบางปัญหาก็ผ่านพ้นไปอย่างรวดเร็วบางปัญหาก็ผ่านไปอย่างเชื่องช้ามากดังนั้น จงใช้โอกาส และใช้เวลาหาความหมายที่แฝงอยู่บนใบหน้าของฉันฉันรักความดีของเจ้าจริงๆ และฉันรักเจ้าเจ้าหัวใจของฉันและตัวฉันนั่นคือสิ่งที่เรากระทำ[1] x 2Vocabulary Itemsalone (adv) = ตามลำพังbear (v) = ยังคงมีอยู่ต่อไปshy away = เหนียมอายtend to (v) = มีแนวโน้มที่จะExpressionsbetween the lines = ที่แฝงอยู่ภายในDon't be afraid of = อย่าเกรงกลัวที่จะ อย่ากลัวDon't slipอย่าเถลไถล อย่าหนีหายDon't trip on lifeอย่าใช้ชีวิตอย่างไร้จุดหมายI bear the moon. = ฉันยังคงเห็นความดีฉันยังมองเห็นความดีของเจ้าอยู่ต่อไปI love real good. = ฉันรักความดีของเจ้าจริงๆIt's cracked a time or two. = มันเดาะครั้งหนึ่งหรือสองครั้งpulled on through = ผ่านพ้นอุปสรรคReading my face between the linesหาความหมายที่แฝงอยู่บนใบหน้าของฉันtake a chance = จงใช้โอกาส จงฉวยโอกาสtake your time = จงใช้เวลาto be a part of = ที่เป็นส่วนหนึ่งของThat's what we do. = นั่นคือสิ่งที่เรากระทำ
20 กันยายน 2560     |      246
I Can't Steer My Heart Clear Of You
I Can't Steer My Heart Clear Of Youผมไม่สามารถขับเคลื่อนหัวใจจากคุณได้ผมอดคิดถึงคุณไม่ได้Elton Johnแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Take me for granted, I think that I could stand it After all these rough seas, left me reckless and abandoned Say the spirits willing, chance a new beginning Break down the cold front, give me peace and understandingเข้าใจผมเอาเอง ผมคิดว่าผมสามารถอดทนได้หลังจากที่ผ่านทะเลที่โหดร้าย ทำให้ผมกระวนกระวายใจ และถูกทอดทิ้งพูดถึงเรื่องกำลังใจ โอกาสที่จะตั้งต้นใหม่ทำลายน้ำแข็งด้านหน้าเรือ ทำให้ผมมีจิตใจที่สงบและเข้าใจได้And you wait, and you wonder Will she still beat the drum and bring the thunder? พูดชักจูงให้คนอื่นเชื่อ ปลุกเร้าความสนใจ พละกำลัง Will she still be the star and see me through? Because I can't steer my heart clear of youและคุณรอคอยและสงสัยว่าเรือจะยังคงปลุกเร้าความสนใจและนำพละกำลังอยู่ไหม?เรือจะยังคงเป็นผู้นำทางและพาผมผ่านพ้นอุปสรรคได้ไหม?เพราะว่าผมไม่สามารถขับเคลื่อนหัวใจจากคุณได้เลย (ผมอดคิดถึงคุณไม่ได้No I can't steer my heart clear of you It's the way it's been, ever since you sailed Out of a storm and into view, and should I drift away The compass holds the clue, you control the weather And I can't steer my heart clear of youไม่ได้ ผมไม่สามารถขับเคลื่อนหัวใจจากคุณได้เลย (ผมอดคิดถึงคุณไม่ได้มันเป็นเช่นนี้มานานแล้ว ตั้งแต่คุณออกเดินทางโดยเรือเมื่อไม่มีพายุและสามารถมองเห็นทาง และผมควรจะล่องลอยไปตามยถากรรมไหม?เข็มทิศบอกทิศทาง คุณควบคุมอากาศและผมไม่สามารถขับเคลื่อนหัวใจจากคุณได้เลย (ผมอดคิดถึงคุณไม่ได้Make me your penance, show me your innocence Everything is history, from the aching to the pleasure We enjoy the torture, the slow pain that it taught us Everything gets twisted, let me burn or bring me waterจงลงโทษผมที่ทำผิดต่อคุณ แสดงให้ผมเห็นความบริสุทธิ์ของคุณทุกอย่างเป็นประวิติศาสตร์ ตั้งแต่เรื่องความเจ็บปวดถึงเรื่องความหรรษาเราชื่นชมกับความทุกข์ ความเจ็บปวดที่เกิดขึ้นช้าๆที่มันสอนเราทุกอย่างมันกลับตาละปัด ขอให้ผมถูกเผา หรือไม่ก็ขอน้ำผมหน่อยเถอะNo I can't steer my heart clear of you It's the way it's been, ever since you sailed Out of a storm and into view, and should I drift away The compass holds the clue, you control the weather And I can't steer my heart clear of you You control the weather, and I can't steer my heart clear of youไม่ได้ ผมไม่สามารถขับเคลื่อนหัวใจจากคุณได้เลย (ผมอดคิดถึงคุณไม่ได้มันเป็นเช่นนี้มานานแล้ว ตั้งแต่คุณออกเดินทางโดยเรือเมื่อไม่มีพายุและสามารถมองเห็นทาง และผมควรจะล่องลอยไปตามยถากรรมไหม?เข็มทิศบอกทิศทาง คุณควบคุมอากาศและผมไม่สามารถขับเคลื่อนหัวใจจากคุณได้เลย (ผมอดคิดถึงคุณไม่ได้คุณควบคุมอากาศ และผมไม่สามารถขับเคลื่อนหัวใจจากคุณได้เลย (ผมอดคิดถึงคุณไม่ได้ Vocabulary Itemsabandon (v) = ละทิ้ง ทอดทิ้งaching (n) = ความเจ็บปวดbreak down (v) = ทำลายลงburn (v) = เผาไหม้chance (n) = โอกาสcompass (n) = เข็มทิศcontrol (v) = ควบคุมdrift away (v) = ล่องลอยไปตามยะถากรรมenjoy (v) = ชื่นชมยินดีinnocence (n) = ความบริสุทธิ์ ความไร้เดียงสาinto view = มองเห็นทางpain (n) = ความเจ็บปวดpeace (n) = ความสงบ สันติpenance (n) = คำขอโทษ คำสารภาพผิดpleasure (n) = ความหรรษาreckless (adj) = รู้สึกกระวนกระวายใจsail (v) = แล่นเรือspirits willing (n) = กำลังใจsteer (v) = บังคับพวงมาลัยเรือรถtorture (n) = ความเจ็บปวด ความทุกข์ ปัญหาที่สำคัญunderstanding (n) = ความเข้าใจweather (n) = อากาศwonder (v) = สงสัยExpressionsbe the star = สิ่งนำทาง ผู้นำทางbeat the drum = พูดชักจูงให้คนอื่นเชื่อ ปลุกเร้าความสนใจbring the thunder = นำพละกำลัง นำความแข็งแกร่งมาcan stand it = สามารถอดทนได้cold front (n) = ก้อนน้ำแข็งด้านหน้าเรือ ปัญหาและอุปสรรคEverything gets twisted. = ทุกอย่างกลับตาละปัดhold the clue = บอกทิศทาง บอกแนวทางI can't steer my heart clear of you. = ผมไม่สามารถขับเคลื่อนหัวใจจากคุณได้เลยผมอดคิดถึงคุณไม่ได้It's the way it's been. = มันเป็นอย่างนี้มานานแล้วout of a storm = ไม่มีพายุrough sea = ทะเลที่บ้าคลั่ง ปัญหาอุปสรรคsee someone through = ดูแลให้ผ่านพ้นอุปสรรคTake me for granted = เข้าใจผมเอาเอง ไม่ต้องสนใจผมมาก
20 กันยายน 2560     |      183
Heartaches by the Numbers
Heartaches by the Numbers (ความเจ็บใจจากตัวเลขMary Duffแปลโดย รศ. ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์Heartache number one was when you left me. I never knew that I could hurt this way. And heartache number two was when you came back again. You came back and never meant to stay.            ความเจ็บใจหมายเลข 1 คือเมื่อคุณจากฉันไป            ฉันไม่เคยรู่เลยว่า การกระทำเช่นนี้สามารถทำให้ฉันเจ็บปวดได้            และความเจ็บใจหมายเลข 2 เมื่อคุณกลับมาอีกครั้งหนึ่ง            คุณกลับมา และไม่ได้หมายความเลยว่าคุณจะอยู่[1] Now I've got heartaches by the numbers, Troubles by the score. Every day you love me less, Each day I love you more Yes, I've got heartaches by the numbers, A love that I can't win. But the day that I stop countin' That's the day my world would end.            ขณะนี้ ฉันปวดใจเพราะตัวเลข            มีปัญหากับจำนวน            ทุกวันคุณรักฉันน้อยลงๆ            ทุกวันฉันรักคุณมากขึ้นๆ            ใช่ล่ะ ฉันปวดใจเพราะตัวเลขมานาน            ความรักที่ฉันไม่สามารถเอาชนะได้            แต่ว่า วันที่ฉันหยุดนับเลข            วันนั้น โลกของฉันก็คงจะสิ้นสุดลงHeartache number three was when you called me And said that you were coming back to stay With hopeful heart I've waited for your knock on the door I've waited but you must have lost your way.ความเจ็บใจหมายเลข 3 คือเมื่อคุณโทรศัพท์มาหาฉันและพูดว่า คุณกำลังกลับมาอยู่กับฉันด้วยหัวใจที่เปี่ยมล้นด้วยความหวัง ฉันรอคอยการเคาะประตูของคุณแสนนานฉันคอยแล้วคอยเล่า แต่ว่าคุณคงต้องหลงทางเสียแล้ว[1]Vocabulary Itemscall (v) = ร้องเรียกหา เรียกหา โทรศัพท์ถึงcome back again (v) = กลับมาอีกครั้งหนึ่งcountin' = counting = การนับend (v) = อวสาน สิ้นสุด ตายheartache (n) = การเจ็บใจ การปวดใจhopeful (adj) = เต็มไปด้วยความหวัง เต็มเปี่ยมด้วยความหวัง hurt (รู้สึกเจ็บปวดleave, left, left (v) = ละทิ้งnever meant (v) = ไม่ได้หมายความว่าnumber one (n) = หมายเลข 1score (n) = จำนวน คะแนนstay (v) = อยู่อาศัยtrouble (n) = ปัญหาwin (v) = ชนะExpressionsEach day I love you moreฉันรักคุณมากขึ้นๆทุกๆวันEvery day you love me lessคุณรักผมน้อยลงๆทุกๆวันI've waited for your knock on the door= ฉันรอคอยการเคาะประตูของคุณแสนนานYou must have lost your way. = คุณคงต้องหลงทางเสียแล้วGrammar Present Perfect Tenseปัจจุบันกาลสมบูรณ์ใช้เพื่อแสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นแล้วในอดีต แต่เวลาใดไม่แน่ชัด และดำเนินมาจนถึงปัจจุบัน และอาจจะเกิดขึ้นต่อเนื่องไปในอนาคตก็ได้ มีรูปแบบเป็น            Subject + have/has + p.p. (คำกริยาช่องที่ 3 เช่นI have waited for your knock on the door= ฉันรอคอยการเคาะประตูของคุณแสนนาน (คอยมาเป็นเวลานานมาก แต่ว่าเริ่มต้นคอยตั้งแต่เมื่อไหร่ไม่รู้Yes, I've got heartaches by the numbers ใช่ล่ะ ฉันปวดใจเพราะตัวเลขมานาน ปวดใจมานานแล้ว และอาจจะต้องปวดใจต่อไปในอนาคตอีกนาน Possibility (โอกาสเป็นไปได้), Impossibility (โอกาสเป็นไปไม่ได้) and Probability (โอกาสที่จะเกิดขึ้นhttps://learnenglish.britishcouncil.org/zh-hans/english-grammar/verbs/modal-verbs/certain-probable-or-possiblePossibility:We use the modalscouldmightandmayto show that something is possible in the future, but not certain:Theymight comelater.(= Perhaps/Maybe they will come later.) Theymay comeby car.(= Perhaps/Maybe they will come by car.) If we don’t hurry wecould belate.(= Perhaps/Maybe we will be late)We usecould havemight haveandmay haveto show that something was possible nowor at some time in thepastIt’s ten o’clock. Theymight havearrived now. Theycould havearrived hours ago.We use the modalcanto makegeneral statementsabout what is possible:Itcan bevery cold in winter.(= It is sometimes very cold in winter) Youcaneasilyloseyour way in the dark.(= People often lose their way in the dark)We use the modalcouldas thepasttense ofcanItcould bevery cold in winter.(= Sometimes it was very cold in winter.) Youcould loseyour way in the dark.(= People often lost their way in the dark)Impossibility:We use the negativecan’torcannotto show that something is impossible:Thatcan’t betrue. Youcannot beserious.We usecouldn’tcould notto talk about thepastWe knew itcould notbe true. He was obviously joking. Hecould notbe serious.Probability:We use the modalmustto showwe are suresomething to be true and we have reasons for our belief:It’s getting dark. Itmust bequite late. You haven’t eaten all day. Youmust behungry.We usemust havefor the past:They hadn’t eaten all day. Theymust have beenhungry. (เขาคงจะต้องหิวมานาน You look happy. Youmust have heardthe good news. (คุณคงจะได้ยินข่าวดีมาแล้วYou must have lost your way. = คุณคงต้องหลงทางเสียแล้วWe use the modalshouldtosuggestthat something is true or will be true in the future, and to show you have reasons for your suggestion:Ask Miranda. Sheshould know It's nearly six o'clock. Theyshould arrivesoon.We useshould haveto talk about thepastIt's nearly eleven o'clock. Theyshould have arrivedby now.
20 กันยายน 2560     |      208
Heart of Glass
Heart of Glass (หัวใจแก้ว Buck Owensแปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์Oh, heart of glass I keep mending you Every time She breaks you in two.โอ้...เจ้าหัวใจแก้วผมพยายามเชื่อมต่อ/ซ่อมแซมเจ้าอยู่เสมอทุกๆครั้งที่หล่อนทำให้เจ้าแตกออกเป็น 2 เสี่ยงHow many more Heartaches now Must she put us through Until she stops breaking you.จะต้องมีอีกสักกี่ครั้งที่หัวใจจะเจ็บปวดเหมือนขณะนี้?หล่อนต้องกระทำให้เราผ่านปัญหาหรืออุปสรรคจนกว่าที่หล่อนจะหยุดทำให้เจ้าแตกหักเองหรือ?Oh, heart of glass I hear she's back in town I know it won't be long Until she'll be around.โอ้...เจ้าหัวใจแก้วผมได้ยินมาว่า หล่อนกลับมาอยู่ที่เมืองนี้แล้วผมรู้ว่ามันอีกไม่นานหรอกจนกว่าหล่อนจะมาแถวนี้Picking up again The pieces of the past Oh, tell her no Walk away heart of glassจับชิ้นส่วนที่แตกหักแล้วในอดีตขึ้นมาโอ้...บอกหล่อนซิว่าอย่าเดินหนีจากไป เจ้าหัวใจแก้วDon't let her break you again Heart of glass...อย่าปล่อยให้หล่อนทำเจ้าแตกอีกเจ้าหัวใจแก้วเอ๋ยVocabulary Itemsevery time = ทุกๆครั้งglass (n) = แก้ว กระจกheartache (n) = อาการเจ็บปวดที่หัวใจpick up = เก็บบางอย่างขึ้น รับของบางอย่างมาto be around = ที่จะมาแถวนี้ExpressionsDon't let her break you againอย่าปล่อยให้หล่อนทำให้เจ้าแตกหักอีกI keep mending youผมเชื่อมต่อซ่อมแซมเจ้าอยู่เสมอIt won't be longมันจะอีกไม่นาน ในอีกไม่ช้าno walk away = อย่าเดินหนีไปput (somebody/something) through = ทำให้สำเร็จ ทำให้ผ่านพ้นอุปสรรค ทำให้ผ่านความยากลำบาก ทดสอบให้ผ่านปัญหาอุปสรรคThe pieces of the past = ชิ้นส่วนที่แตกหักต่างๆ เรื่องราวต่างๆ ในอดีต
20 กันยายน 2560     |      320
ทั้งหมด 42 หน้า