Be In My Heart
Be In My Heartจงอยู่ในหัวใจผมCliff Richardแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์What did I ever do for you, that you should die for me And what did I ever give to you, that you should live in me Now and forever and always true, your love has found a way As I was, I am and always will be, will beผมเคยทำอะไรเพื่อท่าน จนท่านจึงตายเพื่อผมได้?และผมเคยให้อะไรแก่ท่าน จนท่านจึงอยู่ในตัวผมได้?ขณะนี้และชั่วนิจนิรันดร์ และเป็นความจริงเสมอ ความรักของท่านได้ช่วยให้หาทางออก (แก้ปัญหาอย่างที่ผมเคยเป็น อย่างที่ผมเป็นอยู่ขณะนี้ และจะเป็นเช่นนี้ เช่นนี้ ตลอดไป[1] Be in my heart, be in my head, be in my soul tonight Live in my words, let it be said, live in my life tonightจงอยู่ในหัวใจผม อยู่ในหัวของผม อยู่ในวิญญาณของผมคืนนี้อยู่ในโลกของผม ขอให้เรียกมันว่า อยู่ในชีวิตของผมคืนนี้Pray that I never take in vain, the name I hold most dear His love in very heart of me, casts out all doubt and fear Now and forever and always true, your love has found a way As I was, I am and always will be, will beขอภาวนาว่าผมจะไม่ล้มเหลวเลย ชื่อที่ผมรักมากที่สุดเสมอมาความรักของพระองค์อยู่ในหัวใจผมจริงๆ อย่างไม่ต้องสงสัยและเกรงกลัวขณะนี้และชั่วนิจนิรันดร์ และเป็นความจริงเสมอ ความรักของท่านได้ช่วยให้หาทางออก (แก้ปัญหาอย่างที่ผมเคยเป็น อย่างที่ผมเป็นอยู่ขณะนี้ และจะเป็นเช่นนี้ เช่นนี้ ตลอดไป[1]Tonight we shall sweetly sleep Tonight by still waters deep Tonight for my soul to keep, still waters lead me to your Still waters, I need to drink of your still watersคืนนี้เราคงจะนอนหลับฝันดีคืนนี้ อยู่ข้างๆกับแม่น้ำลึกที่นิ่งสงบคืนนี้ เพื่อวิญญาณของผมจะเก็บรักษาไว้ แม่น้ำที่นิ่งสงบจะนำผมไปสู่แม่น้ำที่นิ่งสงบของท่าน ผมต้องการที่จะดึ่มน้ำจากแม่น้ำที่นิ่งสงบของท่านNow that I know the kind of love that comes to fill me up Fill me anew with love from you and overflow my cup Now and forever and always true, your love has found a way As I was, I am and always will be, will beขณะนี้ผมรู้ชนิดของความรักที่เติมเต็มให้ผมเป็นคนที่สมบูรณ์เติมเต็มให้ผมเป็นคนใหม่ด้วยความรักจากท่าน และไหลล้นถ้วยของผมขณะนี้และชั่วนิจนิรันดร์ และเป็นความจริงเสมอ ความรักของท่านได้ช่วยให้หาทางออก (แก้ปัญหาอย่างที่ผมเคยเป็น อย่างที่ผมเป็นอยู่ขณะนี้ และจะเป็นเช่นนี้ เช่นนี้ ตลอดไป[1]Still waters running deep Still waters my soul to keep Still waters it's your love flowing over meแม่น้ำที่นิ่งสงบไหลลึก            วิญญาณของผมจะเก็บรักษาแม่น้ำที่นิ่งสงบ            แม่น้ำที่นิ่งสงบคือความรักของท่านที่ไหลไหลท่วมท้นตัวผมVocabulary Itemsdeep (adj) = ลึกdie (v) = ตายfill up (v) = เติมเต็ม ทำให้สมบูรณ์fill me anew = ทำให้ผมเป็นคนใหม่in vain = เปล่าประโยชน์ ล้มเหลว ไร้ค่าlife (n) = ชีวิตoverflow (v) = ไหลล้นออกมา pray (v) = ภาวนา สวดมนต์sleep (n) = การนอนหลับsoul (n) = วิญญาณsweetly (adv) = อย่างสดชื่นtrue (adj) = ซื่อสัตย์ เป็นจริงvery heart = ใจจริงๆ หัวใจดวงนี้จริงๆExpressionscast out all doubt and fear = ไร้ข้อสงสัยและหวาดกลัวI need to drink of your still waters. = ผมต้องการน้ำที่นิ่งของท่าน ผมต้องการจิตใจที่แน่วแน่ของท่านnow and forever = ตอนนี้และตลอดไปชั่วนิรันดร์still waters = น้ำนิ่งStill waters lead me to your still waters. = น้ำนิ่งนำผมไปหาน้ำนิ่งของคุณ จิตใจที่แน่วแน่ของผมนำผมไปสู่จิตใจที่แน่วแน่ของท่านStill waters running deep. = น้ำนิ่งไหลลึก สิ่งที่อยู่นิ่งๆอาจมีอันตรายมาก  คนที่เฉยๆอาจฉลาดหลักแหลม
16 เมษายน 2560     |      173
Baby, Don't You Break My Heart Slow
Baby, Don't You Break My Heart Slowที่รัก คุณอย่าทำให้ฉันอกหักช้าๆTaylor Swiftแปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์I like the way you wanted me Every night for so long, baby I like the way you needed me Every time the things got rocky, yeahฉันชอบวิธีการที่คุณอยากได้ฉันทุกๆคืนเป็นเวลาเนิ่นนานมาแล้ว ที่รักฉันชอบวิธีการที่คุณต้องการฉันทุกๆครั้งจนทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างสั่นสะเทือน โอ้..ใช่เลยI was believing in you Was I mistaken? Do you mean, Do you mean what you say? When you say our love could last foreverฉันเชื่อในตัวคุณฉันทำผิดพลาดหรือเปล่า?คุณหมายความคุณหมายความตามที่คุณพูดหรือเปล่า?เมื่อคุณพูดว่าความรักของเราจะอยู่ชั่วนิรันดร์[1] Well, I'd rather you be mean Than love and lie I'd rather hear the truth Than have to say goodbye I'd rather take a blow At least then I would know But baby don't you break my heart slowอ้า…ฉันอยากให้คุณจริงจังมากกว่าความรักและการโกหกฉันอยากได้ยินความจริงมากกว่าการที่จำเป็นต้องพูดอำลาจากกันฉันอยากจะได้รับการถูกลงโทษทันทีอย่างน้อยแล้วฉันจะได้รู้แต่ว่า ที่รักคุณอย่าทำให้ฉันอกหักช้าๆI like the way you'd hold me Every night for so long, baby I like the way you'd sing to me Every time the things got rocky, yeahฉันชอบวิธีการที่คุณกอดฉันทุกๆคืนเป็นเวลาเนิ่นนานมาแล้ว ที่รักฉันชอบวิธีการที่คุณร้องเพลงให้ฉันฟังทุกๆครั้งจนทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างสั่นสะเทือน โอ้..ใช่เลยI was believing in you Was I mistaken? Do you say, Do you say what you mean? When you say our love could last foreverฉันเชื่อในตัวคุณฉันทำผิดพลาดหรือเปล่า?คุณพูดคุณพูดอย่างที่คุณหมายถึงหรือเปล่า?เมื่อคุณพูดว่าความรักของเราจะอยู่ชั่วนิรันดร์[1]Oh, yeah, yeahโอ้...ใช่เลย ใช่เลยYou'd run around And lead me on forever While I stay at home Still thinking we're together I want our love to last foreverคุณชอบพูดอ้อมค้อมวกไปวนมาและพูดกับฉันเรื่องโน้นเรื่องนี้ไปเรื่อยๆขณะที่ฉันอยู่ที่บ้านยังคงคิดว่าเราอยู่ด้วยกันฉันต้องการให้ความรักของเราอยู่ชั่วนิรันดร์[1]Now baby don't you break my heart Slowตอนนี้ ที่รัก คุณอย่าทำให้ฉันอกหักอย่างช้าๆVocabulary Itemsat least = อย่างน้อยที่สุดbaby (n) = ที่รักbelieve in (v) = เชื่อถือfor so long = เป็นเวลานานติดต่อกันเรื่อยมาforever (adv) = ตลอดไป นิรันดร์ ชั่วนิจนิรันดร์hold (v) = เกาะไว้ ยึดเหนี่ยวไว้ กอดกุมไว้ โอบกอดไว้last (v) = สิ้นสุดลงlead on (v) = พูดเรื่องโน้นเรื่องนี้ไปเรื่อยlie (v, n) = โกหก การโกหกmean (adj) = จริงจัง ใจดำmean (v, n) = หมายความว่า ความหมายmistake (v, n) = ทำผิดพลาด ข้อผิดพลาดneed (v) = ต้องการrun around (v) = วกไปวนมา อ้อมค้อมsay goodbye = พูดอำลาจากกันsing (v) = ร้องเพลงslow (adj, adv) = ช้า อย่างช้าๆstay (v) = พักอาศัย อยู่ที่ still (adv) = ยังคงtogether (adj) = อยู่ด้วยกันwhile (conj) = ขณะที่ExpressionsI'd rather hear the truth. = ฉันอยากได้ยินความจริงมากกว่าI'd rather take a blow. = ฉันอยากได้รับการลงโทษมากกว่าTake a blow (v) = ถูกชก ถูกลงโทษthe things got rocky = สิ่งต่างๆสั่นสะเทือนWas I mistaken? = ฉันทำผิดพลาดหรือเปล่า?
16 เมษายน 2560     |      197
Activate My Heart
Activate My Heart (กระตุ้นหัวใจฉันหน่อยNatalia Killsแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์I've been played around Love has let me down Tore my feelings out (Robot, robot lover)ฉันเล่นกับความรักไปเรื่อยๆความรักทำให้ฉันอกหักฉีกความรู้สึกของฉันออกเป็นชิ้นๆหุ่นยนต์ คนรักหุ่นยนต์I refuse to hurt I refuse to cry Not another time (Robot, robot lover)ฉันปฏิเสธที่จะรู้สึกเจ็บปวดฉันปฏิเสธที่จะร้องไห้ไม่เป็นเช่นนั้นอีกหุ่นยนต์ คนรักหุ่นยนต์I know I need to be rewired I want to love again Don't think my heart is just a hard drive I'm just malfunctioningฉันรู้ว่าฉันจำเป็นจะต้องได้รับการเดินสายไฟใหม่            ฉันต้องการที่จะรักอีก            อย่าคิดว่าหัวใจของฉันเป็นเพียงเครื่องเก็บข้อมูลแบบแข็ง            ฉันเพียงแต่ทำงานผิดหน้าที่เท่านั้น[1] Show me how to love, Show me where to start, Activate my heartแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร            แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหน            ช่วยกระตุ้นหัวใจของฉันหน่อย[1][2] Show me how to love, Show me where to start Show me how to love, Show me where to start Show me how to love, Show me where to start Activate my heart 'Cause it don't work anymoreแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร            แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหนแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร            แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหนแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร            แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหน            ช่วยกระตุ้นหัวใจของฉันหน่อย            เพราะว่าหัวใจฉันไม่ทำงานอีกแล้วShow me how to love Show me where to touch Teach me how to smile (Robot, robot lover)แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะสัมผัสที่ไหนสอนให้ฉันรู้หน่อยว่าจะยิ้มอย่างไรหุ่นยนต์ คนรักหุ่นยนต์I can learn to kiss I feel happiness I can be the one (Robot, robot lover)ฉันสามารถเรียนรู้การจูบได้ฉันรู้สึกมีความสุข            ฉันสามารถเป็นคนคนนั้นได้หุ่นยนต์ คนรักหุ่นยนต์I came equipped with all the same parts I'm not just megabytes So hold me close while I push restart So I can love you rightฉันประกอบด้วยชิ้นส่วนต่างๆเหมือนของคนอื่นทุกอย่าง            ฉันไม่ใช่เพียงแต่มีหน่วยความจำเป็นเม็กกะไบท์            ดังนั้น จงกอดฉันให้ใกล้ชิดในขณะที่ฉันกดปุ่มเริ่มต้นใหม่            เพื่อที่ว่าฉันสามารถรักคุณได้อย่างถูกต้อง[1] x 2[2]Show me how to love Show me how to love Show me how to (Memory) Show me love, (damaged) loveแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าการที่จะจดจำทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูเรื่องความรัก ความรักที่ถูกทำลายS-s-s-show me how to love Show me how to love Show me how to love Show me how to love(Show me how to) love Show me how to love Malfunction Show me how to love How to love Show me how to loveแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าการที่จะรักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรทำงานผิดหน้าที่แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรรักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไร(Show me how to) love Arti-artificial heart Show me how to Activate my heart (Show me how to love, activate my heart)แสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรหัวใจ เทีย...เทียมแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าวิธีการกระตุ้นหัวใจฉันทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูวิธีรัก กระตุ้นหัวใจฉัน[3] Show me how to love, Show me where to start, Activate my heartแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหนกระตุ้นหัวใจของฉันหน่อย[3]Show me how to love, Show me where to start Show me how to love, Show me where to startแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหนแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่ารักทำอย่างไรแสดงให้ฉันดูหน่อยซิว่าจะเริ่มต้นที่ไหน[3]'Cause it don't work anymore            เพราะว่าหัวใจฉันไม่ทำงานอีกแล้วVocabulary Itemsactivate (v) = กระตุ้น ทำให้เกิดปฏิกิริยาbe damaged (v) = ได้รับความเสียหายclose (adj) = ใกล้ชิดcry (v) = ร้องไห้happiness (n) = ความสุขhard drive (n) = ที่เก็บข้อมูลชนิดแข็งในเครื่องคอมพิวเตอร์hold (v) = กอดรัด ยึดเหนี่ยว เกาะกุมhurt (v) = รู้สึกเจ็บปวดmalfunction (v) = ทำงานผิดวัตถุประสงค์megabyte (n) = หน่วยความจำขนาดเมกกะไบท์memory (n) = ความจำplay around (v) = เล่นไปเรื่อยๆ คบใครไม่จริงจังไปเรื่อยๆ ใช้ชีวิตไม่จริงจังไปเรื่อยๆpush (v) = กด ผลัก ดันrefuse (v) = ปฏิเสธrestart (v) = เริ่มต้นใหม่rewire (v) = เดินสายไฟใหม่ จัดระบบสายไฟใหม่robot lover (n) = ความรักแบบหุ่นยนต์smile (v) = ยิ้มtear my feelings out = ฉีกความรู้สึกผมออกเป็นชิ้นๆtouch (v) = สัมผัสExpressionsI came equipped with all the same parts. = ฉันประกอบด้วยชิ้นส่วนต่างๆเหมือนของคนอื่นทุกอย่างI refuse to hurt. = ฉันปฏิเสธที่จะบาดเจ็บ ฉันไม่ยอมบาดเจ็บIt don't work anymore. = มันหัวใจ ไม่ทำงานอีกต่อไปแล้ว ที่ถูกควรเป็น It doesn’t work anymore.)Love has let me down. = ความรักทำให้ฉันอกหักSo I can love you right. = เพื่อที่ว่าผมสามารถรักคุณได้อย่างถูกต้อง
16 เมษายน 2560     |      191
A Heart Will Break
A Heart Will BreakหัวใจจะแตกสะลายCliff Richardแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์I'm better off without you I'm better off you know We're nothing more than strangers With nowhere else to go But like a fool I'll stay by your side Knowing that you won't believe me When I say I've triedผมจะไปโดยไม่มีคุณดีกว่าผมจะไปดีกว่า คุณก็รู้เราไม่ได้เป็นอะไรกันนอกจากคนแปลกหน้าซึ่งไม่รู้ว่าจะไปที่ไหนดีแต่ว่า เหมือนอย่างคนโง่ ผมจะอยู่ข้างๆคุณรู้ว่าคุณจะไม่เชื่อผมเมื่อผมพูดว่า ผมได้พยายามแล้ว[1] A heart will break tonight Make no mistake I'll lie awake tonight A heart will break and I won't feel the same 'cause you stay just the same as you are And a heart will break tonightหัวใจจะแตกสะลายคืนนี้ไม่ทำผิดพลาด ผมจะนอนไม่หลับ คืนนี้หัวใจจะแตกสะลาย และผมจะไม่มีความรู้สึกเหมือนเดิมเพราะว่า คุณอยู่เหมือนเดิมอย่างที่คุณเป็นเลยและหัวใจจะแตกสะลายคืนนี้We made no commitment We made only words It's no consolation that we're free like the birds 'cause who needs to fly like they doเราไม่ได้ทำความตกลงผูกมัดกันเราเพียงแต่พูดคุยกันมันไม่ใช่การปลอบใจว่าเรามีอิสระเหมือนดั่งนกเพราะว่า ใครล่ะต้องการที่จะโบยบินเหมือนดั่งนกThere's only one reason I'm staying It's 'cause I love you...I doมีเพียงเหตุผลเดียวเท่านั้นที่ผมยังอยู่มันเป็นเพราะว่า ผมรักคุณ ผมรักคุณจริงๆ[1] x 2Tonight it's gonna break Don't know if I'll make it Thru' the night...oh oh oh oh...คืนนี้มันกำลังจะแตกสะลายไม่รู้ว่าผมจะอดทนไหวไหมให้มันผ่านพ้นคืนนี้ได้ โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...Vocabulary Itemsbelieve (v) = เชื่อby your side = อยู่เคียงข้างคุณ'cause (conj) = becausecommitment (n) = ข้อผูกมัดconsolation (n) = การปลอบใจfly (v) = บินfool (n) = คนโง่ คนเขลาgonna = going tolie awake (v) = นอนไม่หลับmistake (n) = ความผิดพลาดnowhere else (pro) = ไม่มีที่ไหนอีกแล้วreason (n) = เหตุผลExpressionsDon't know if I'll make it. = ไม่รู้ว่าผมจะทำได้ไหมI'm better off. = ผมออกเดินทางดีกว่า ผมหนีไปดีกว่าWe made only words. = เราเพียงแต่พูดกันด้วยปากWe're nothing more than strangers =เราไม่ได้เป็นอะไรกันนอกจากคนแปลกหน้า
16 เมษายน 2560     |      138
A Dream Is A Wish Your Heart Makes
A Dream Is A Wish Your Heart Makes (ความฝันคือความปรารถนาของหัวใจคุณ Perry Comoแปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์A dream is a wish your heart makes When you are fast asleep In dreams you’ll lose your heartaches Whatever you wish for, you keepความฝันคือความปรารถนาของหัวใจคุณ            เมื่อคุณนอนหลับเร็วในความฝันความรู้สึกปวดใจของคุณจะหายไป            อะไรก็ตามที่คุณปรารถนา คุณก็จะได้[1] Have faith in your dreams and someday Your rainbow will come smiling thru No matter how your heart is grieving If you keep on believing the dream that you wish will come trueจงศรัทธาในความฝันของคุณ และสักวันหนึ่ง            สายรุ้งของคุณจะมาหาคุณพร้อมรอยยิ้มละไม            ไม่ว่าหัวใจของคุณจะโศกเศร้ามากเท่าใดก็ตาม            ถ้าคุณยังคงมีความเชื่ออยู่ต่อไป            ความฝันที่คุณปรารถนาจะเป็นจริง[1]Vocabulary Itemsbelieve (v) = เชื่อdream (v, n) = ฝัน ความฝันfaith (n) = ความศรัทธาfast asleep = นอนหลับเร็วgrieve (v) = โศกเศร้าheartache (n) = อาการปวดศีรษะkeep on (v) = ดำเนินต่อไปlose (v) = สูญหาย ไม่มีrainbow (n) = สายรุ้งsomeday (pro) = สักวันหนึ่งwhatever (pro) = อะไรก็ตามwish (v, n) = ปรารถนา อยาก ความปรารถนา ความอยาก
10 กรกฎาคม 2563     |      4353
You're My Heart, You're My Soul
You're My Heart, You're My SoulคุณคือหัวใจและวิญญาณของผมEngelbert Humperdinckแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Deep in my heart, there's a fire - that's a burning heart Deep in my heart, there's desire for a start I'm dying in emotion It's my world in fantasyลึกเข้าไปในหัวใจผม มีกองไฟ นั่นคือหัวใจที่กำลังลุกไหม้ลึกเข้าไปในหัวใจผม มีความปราถนาอย่างแรงกล้าที่จะเริ่มต้นผมกำลังตายอยู่ในอารมณ์เช่นนั้นมันเป็นโลกในจินตนาการของผมI'm living in my, living in my dreams You're my heart, you're my soul I keep it shining everywhere I go You're my heart, you're my soul            ผมกำลังมีชีวิตอยู่ใน ผมกำลังมีชีวิตอยู่ในความฝัน            คุณคือหัวใจของผม คุณคือวิญญาณของผม            ผมรักษาให้มันส่องแสงสว่างต่อไปในทุกๆที่ที่ผมไป            คุณคือหัวใจของผม คุณคือวิญญาณของผมI'll be holding you forever, stay with you together You're my heart, you're my soul Yeah, a feeling that our love will grow You're my heart, you're my soulผมจะกอดคุณไว้ชั่วนิจนิรันดร อยู่กับคุณสองคนคุณคือหัวใจของผม คุณคือวิญญาณของผมใช่เลย มีความรู้สึกว่าความรักของเราจะเจริญงอกงามคุณคือหัวใจของผม คุณคือวิญญาณของผมThat's the only thing I really know Let's close the door and believe my burning heart Feeling alright, come on, open up your heart I'll keep the candles burning            นั่นคือสิ่งเดียวเท่านั้นที่ผมรู้จริงๆ            ขอให้เราปิดประตูกันเถอะ และจงเชื่อเรื่องหัวใจที่กำลังลุกไหม้ของผม            ให้รู้สึกว่าถูกต้อง เชิญเลย จงเปิดหัวใจของคุณซิ            ผมจะรักษาให้เทียนลุกไหม้ต่อไปLet your body melt in mine I'm living in my, living in my dreams            ขอให้ร่างกายของคุณหลอมรวมกับร่างกายของผม            ผมกำลังมีชีวิตอยู่ใน ผมกำลังมีชีวิตอยู่ในความฝันVocabulary Itemsalright (adv, adj) = ถูกต้อง ปกติดีbelieve (v) = เชื่อburn (v) = ลุกไหม้ เผาไหม้candle (n) = เทียนclose (v) = ปิดcome on (v) = เชิญเลยdeep (adj) = ลึกdesire (n) = ความปราถนา ความต้องการอย่างมาก ราคะdie (v) = ตายdream (v, n) = ฝัน ความฝันemotion (n) = อารมณ์ ความรู้สึกeverywhere (pro) = ทุกหนทุกแห่งfantasy (n) = จินตนาการfeeling (n) = ความรู้สึกfire (n) = ไฟforever (adv) = ชั่วนิจนิรันดรheart (n) = หัวใจhold (v) = ยึดมั่น กอดรัด ถือไว้live (v) = อาศัย มีชีวิตอยู่melt (v) = ละลายopen up (v) = เปิดกว้างreally (adv) = จริงๆshine (v) = ส่องแสงsoul (n) = วิญญาณstay (v) = อยู่ อาศัยอยู่together (adv) = ด้วยกัน รวมกัน อยู่ด้วยกัน
4 เมษายน 2560     |      3011
You're A Heartbreaker
You're A Heartbreaker คุณเป็นคนชอบหักอกคนElvis Presleyแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์[1] You're a heartbreaker You're a love faker A heartbreaker playin' with fireคุณเป็นคนชอบหักอกคน            คุณเป็นคนรักหลอกลวง            คนชอบหักอกคนกำลังเล่นกับไฟ[2] You're a tear snatcher You're a quarrel patcher But you can't break my heart anymoreคุณเป็นคนชอบให้คนอื่นเสียน้ำตา วิ่งราวน้ำตาคุณเป็นคนชอบเอาเรื่องเล็กๆน้อยๆมาทะเลาะ            แต่ว่า คุณไม่สามารถหักอกผมได้อีกแล้ว[3] For I've just found someone else Who's sure to take your place Someone I can always trust And to fill this empty space            เนื่องจากผมเพิ่งพบคนอื่นคนหนึ่ง            ผู้ซึ่งแน่นอนแล้วจะมาแทนที่คุณ            คนผู้นี้ผมสามารถเชื่อถือได้เสมอ            และจะมาเติมเต็มที่ว่างเปล่านี้[4] You're a heartbreaker You're a love faker But you can't break my heart anymoreคุณเป็นคนชอบหักอกคน            คุณเป็นคนรักหลอกลวง            แต่ว่า คุณไม่สามารถหักอกผมได้อีกแล้วYou're a smooth talker You're a real cool walker But now you have talked out of turn            คุณเป็นคนพูดจาลื่นไหล            คุณเป็นคนฉลาดและเชื่อมั่นตนเอง    แต่ว่าตอนนี้ คุณพูดไม่รู้กาละเทศะYou're a high stepper You're a eye catcher But you won't catch my glances anymore            คุณเป็นคนชอบรื่นรมย์ฟุ่งเฟ้อ            คุณเป็นคนชอบให้คนอื่นหลงมอง            แต่คุณจะไม่สามารถทำให้ผมเหลือบตาดูคุณได้อีกต่อไป[3][4][1][2][3][4]Vocabulary Itemsanymore (adv) = อีกต่อไป มากกว่านี้catch (v) = จับ สะดุดตา สะดุดความสนใจelse (adv) = อื่น อื่นๆempty (adj) = ว่างเปล่าeye catcher (n) = คนที่ชอบให้คนอื่นมองfire (n) = ไฟglance (n) = การเหลือบมองheartbreaker (n) = คนที่ชอบทำให้คนอื่นอกหักhigh stepper (n) = คนชอบรื่นรมย์ฟุ่งเฟ้อlove faker (n) = คนที่รักหลอกลวงplayin’ = playing กำลังเล่นpatcher (n) = คนที่ปะเย็บผ้าจากเศษผ้าชิ้นเล็กๆน้อยๆquarrel patcher (n) = คนที่ชอบเอาเรื่องเล็กๆน้อยมาเป็นประเด็นให้ทะเลาะกันreal cool walker (n) = คนที่ฉลาดและเชื่อมั่นตนเองสูงsmooth talker (n) = คุณพูดจาคล่องแคล่วspace (n) = ที่ว่าง อวกาศsure (adj) = แน่นอนtake your place = แทนที่คุณtalk out of turn (v) =tear snatcher (n) = คนที่ชอบทำให้คนอื่นเสียน้ำตาtrust (v) = เชื่อถือ
4 เมษายน 2560     |      311
ํYour Cheatin' Heart
Your Cheatin' HeartหัวใจคุณหลอกลวงHank Williamsแปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์Your cheating heart will make you weep  You'll cry and cry you'll try to sleep But sleep won't come the whole night through  Your cheating heart will tell on you (to produce an effect)หัวใจที่หลอกลวงของคุณจะทำให้คุณร้องไห้คุณจะร้องไห้ และร้องไห้ คุณจะพยายามนอนหลับแต่คุณจะไม่นอนหลับได้ทั้งคืนหัวใจที่หลอกลวงของคุณจะมีผลต่อคุณWhen tears come down like falling rain  You'll toss around and call my name (changing position back and forth while sleeping) You're gonna walk the floor the way I do  Your cheating heart is gonna tell on youเมื่อน้ำตาไหลออกมาเหมือนดั่งสายฝนคุณจะนอนพลิกตัวไปมาและร้องเรียกหาชื่อผมคุณจะเดินไปเดินมาเหมือนอย่างที่ผมเป็นหัวใจที่หลอกลวงของคุณจะมีผลต่อคุณYes when tears come down like falling rain  You'll toss around and call my name You're gonna walk the floor the way I do  Your cheating heart is gonna tell on youใช่แล้ว เมื่อน้ำตาไหลออกมาเหมือนดั่งสายฝนคุณจะนอนพลิกตัวไปมาและร้องเรียกหาชื่อผมคุณจะเดินไปเดินมาเหมือนอย่างที่ผมเป็นหัวใจที่หลอกลวงของคุณจะมีผลต่อคุณVocabulary Itemscheat (v) = หลอกลวงgonna = going tosleep (v, n) = นอนหลับการนอนหลับtear (n) = หยดน้ำตา the way I do = อย่างที่ผมเป็นtoss (v) = พลิกไปมา weep (v) = ร่ำไห้Expressionsand call my name = และร้องเรียกชื่อผมBut sleep won't come the whole night through. = แต่การนอนหลับของคุณจะไม่ถึงทั้งคืนนอนไม่ได้ตลอดทั้งคืนgonna walk the floor = เดินไปเดินมาtell on you = ตามรบกวนคุณ มีผลต่อคุณYou'll toss around. = คุณจะนอนพลิกไปมาๆ กระสับกระส่าย
4 เมษายน 2560     |      1757
ํYour Home Is In My Heart
Your Home is in My Heart ที่อยู่ของคุณคือในหัวใจของผม) -- คุณอยู่ในใจผมBoyz II Menแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Don't be afraid, love has no ageอย่ากลัว ความรักไม่มีหมดอายุ[1] Even from across the sea (So far across the sea) I can hear you calling me (Baby, come to me)Destiny controls the air (No matter where you are) Dream and dare to love again (Your home is in my heart)            แม้ว่าจะข้ามทะเลมาไกลมากที่ข้ามทะเลมาผมสามารถได้ยินเสียงที่คุณเรียกหาผมที่รัก จงกลับมาหาฉันโชคชะตาควบคุมอากาศไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนฝันและกล้าที่จะรักอีกครั้งณ ที่อยู่ของคุณคือหัวใจของผมI know the way I feel about you won't pass Yes, it's going to last and stand the test of time So your search for love is about to end Your future hold, a place where true love begins I'll be right there, evenผมรู้ว่าความรู้สึกของผมเกี่ยวกับคุณเป็นอย่างไรไม่เคยผ่านพ้นไปเลย            ใช่แล้ว มันจะยาวนานและยืนยงต่อการพิสูจน์ของกาลเวลา            ดังนั้น การค้นหาความรักของคุณเกือบสิ้นสุดแล้ว            อนาคตของคุณเกิดมีได้ ณ ที่ความรักแท้เริ่มต้น            ผมจะไปอยู่ตรงนั้น เอง[1]Take a romantic journey, just start in the beginning You won't know where you're going 'til you're there Is it just physical or is it lasting love Please don't give up, we won't know unless we try So far            จงเริ่มต้นการเดินทางที่เต็มไปด้วยความรัก เพียงแต่เริ่มต้นตั้งแต่เริ่มแรก            คุณไม่รู้หรอกว่าคุณจะไปที่ไหน จนกระทั่งคุณไปถึงที่นั่น            มันเป็นสถานที่แท้จริง หรือมันเป็นความรักที่ยาวนานล่ะ?            โปรดอย่ายกเลิก เราไม่รู้หรอกเว้นแต่ว่าเราพยายาม            ตลอดไป[1]Oh love that's what dreams are made of Love is all you have, you need me, baby Don't be afraid (Don't be afraid, don't be afraid) To love (To love, to love) To loveโอ้ความรักคือสิ่งที่ประกอบเป็นความฝัน            ความรักคือทุกสิ่งทุกอย่างที่คุณมี คุณต้องการผม ที่รัก            อย่ากลัวอย่ากลัว อย่ากลัวที่จะรักที่จะรัก ที่จะรักที่จะรัก[1]So far away (Far across the sea) I can hear you calling me (My Stella's calling me) (Stella, Stella)Destiny controls the air (No matter where you are) Dream and dare to love again (Your home is in my heart) ห่างไกลออกไปมากไกลข้ามทะเลผมได้ยินเสียงคุณเรียกหาผม            (Stella ของผมกำลังร้องเรียกหาผม            (Stella, Stella)โชคชะตาควบคุมอากาศไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนฝันและกล้าที่จะรักอีกครั้งณ ที่อยู่ของคุณคือหัวใจของผมOh, oh, ooh Stella, no matter where you are No matter how far you go Stella I'll be thereโอ้โอ้โอ้            Stella ไม่ว่าคุณอยู่ที่ไหน            ไม่ว่าคุณจะไปไกลขนาดไหน            Stellaผมจะไปหาคุณที่ตรงนั้นVocabulary Itemsafraid (adj) = กลัวcontrol (v) = ควบคุมdare (v) = กล้า ท้าทาย ลองดี อวดดีdestiny (n) = โชคชะตา ชะตากรรมdream (n,v) = ความฝัน ฝันfuture (n) = อนาคตgive up (v) = ยกเลิก เลิกล้ม ยอมแพ้hold, held, held (v) = ยึดถือhome (n) = ที่อยู่ บ้าน ณ ที่อยู่journey (n) = การเดินทางromantic (adj) = เต็มเปี่ยมด้วยรักunless (conj) = นอกเสียจาก เว้นเสียแต่ว่าExpressionsbe about to end = เกือบจะถึงวาระสุดท้ายcome to me = มาหาผมDestiny controls the air = โชคชะตาควบคุมอากาศ ควบคุมความเป็นความตายของคนdream and dare to love again = ฝันและกล้าที่จะรักอีกครั้งหนึ่งeven from across the sea = แม้ว่าจะข้ามน้ำข้ามทะเลมาfar across the sea = ห่างไกลข้ามทะเลมาI can hear you calling me = ผมได้ยินเสียงคุณร้องเรียกชื่อผมI'll be right there = ผมจะไปอยู่ ณ ตรงนั้นlast and stand the test of time = ยาวนานและทนต่อการทดสอบของกาลเวลาLove has no age. = ความรักไม่มีอายุLove that's what dreams are made of. = ความฝันประกอบด้วยความรักno matter how far you go = ไม่ว่าคุณจะไปห่างไกลเพียงใดก็ตามno matter where you are = ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนก็ตามso far away = ห่างไกลกันมากมาย
4 เมษายน 2560     |      272
Young At Heart
Young at Heartเยาวัยที่หัวใจ) --หัวใจยังหนุ่มสาวFrank Sinatraแปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์Fairy tales can come true, it can happen to you If you're young at heart. For it's hard, you will find, to be narrow of mind If you're young at heart.เทพนิยายสามารถเป็นจริงได้ และมันสามารถเกิดกับคุณได้ถ้าคุณเยาวัยที่หัวใจเพราะว่ามันเป็นการยาก คุณจะได้พบ เมื่อใจคับแคบถ้าคุณเยาวัยที่หัวใจYou can go to extremes with impossible schemes. You can laugh when your dreams fall apart at the seams. And life gets more exciting with each passing day. And love is either in your heart, or on it's way.คุณสามารถทำอะไรที่สุดโด่งกับสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ได้คุณสามารถที่จะหัวเราะได้ เมื่อความฝันของคุณพังทะลายเป็นเสี่ยงๆที่รอยเชื่อมต่อและชีวิตจะตื่นเต้นมากขึ้นในแต่ละวันที่ผ่านไปและความรักจะอยู่ในหัวใจคุณหรือไม่ก็กำลังจะมีรักDon't you know that it's worth every treasure on earth To be young at heart. For as rich as you are, it's much better by far To be young at heart.คุณไม่รู้หรือว่า มันมีค่าเท่ากับสมบัติทุกอย่างบนโลกนี้ที่จะเยาวัยที่หัวใจสำหรับคนที่ร่ำรวยเหมือนคุณ มันจะดีกว่านี้มากเลยที่จะเยาวัยที่หัวใจ[1] And if you should survive to 105, Look at all you'll derive out of being alive! And here is the best part, you have a head start If you are among the very young at heart.และถ้าคุณจะมีชีวิตอยู่ถึง 105 ปีลองมองดูซิว่าคุณจะได้อะไรจากการมีชีวิตอยู่และนี่คือช่วงเวลาที่ดีที่สุด คุณได้เปรียบที่เริ่มต้นก่อนคนอื่นถ้าคุณเป็นหนึ่งในจำนวนคนที่เยาวัยมากที่หัวใจ[1]Vocabulary Itemsalive (adj) = ยังมีชีวิตamong = ระหว่างของ 2 อย่างderive (v) = มาจาก อนุสนธิextreme (adj, n) = สุดโด่ง การเล่นที่ผาดโผนเสี่ยงอันตรายมากhead start (n) = ความได้เปรียบที่เริ่มต้นก่อนคนอื่นimpossible (adj) = เป็นไปไม่ได้passing (adj) = กำลังผ่านไปscheme (n) = แผนการณ์ การกระทำseam (n) = รอยต่อ รอยตะเข็บเสื้อผ้าsurvive (v) = เอาชีวิตรอดtreasure (n) = ทรัพย์สมบัติworth (adj) = มีคุณค่าExpressionsbe young at heart = มีหัวใจหนุ่มสาวbe narrow of mind = จิตใจคับแคบfall apart at the seams = รอยเชื่อมต่อกันขาดออกIt's much better by far = มันดีกว่านี้อีกมากมายgo to extremes = ปฎิบัติการโลดโผนสุดโด่งif you are among the very young at heart = ถ้าคุณเป็นคนหนึ่งในพวกคนที่มีหัวใจหนุ่มสาวมากif you should survive to 105 = ถ้าคุณมีชีวิตอยู่ได้ถึงอายุ 105 ปีlife gets more exciting = ชีวิตตื่นเต้นมากขึ้นLook at all you'll derive out of being alive! = ดูซิว่าคุณจะได้ประโยชน์อะไรจากการที่มีชีวิตอยู่on it's way = กำลังจะเกิดขึ้นwith each passing day = กับทุกๆวันที่ผ่านไปwith impossible schemes = กับแผนการที่เป็นไปไม่ได้worth every treasure on earth = มีค่าเท่ากับสมบัติทุกอย่างบนโลกนี้you have a head start = คุณได้เปรียบที่เริ่มต้นก่อนคนอื่น
4 เมษายน 2560     |      1733
You'll Be In My Heart
You'll Be In My Heartคุณจะอยู่ในหัวใจผมPhil Collinsแปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์Come stop your crying It will be alright Just take my hand Hold it tightมา หยุดร้องไห้เสียทีมันจะไม่เป็นอะไรจงเพียงแต่จับมือผมไว้จับให้มันแน่นๆI will protect you From all around you I will be here Don't you cryผมจะปกป้องคุณจากผองภัยรอบๆคุณผมจะอยู่ที่นี่อย่าร้องไห้นะFor one so small, You seem so strong My arms will hold you, Keep you safe and warm This bond between us Can't be broken I will be here Don't you cryสำหรับคนคนหนึ่งที่เล็กมากคุณดูเหมือนแข็งแรงมากอ้อมแขนผมจะกอดคุณไว้ทำให้คุณปลอดภัยและอบอุ่นสายไยระหว่างเรานี้ไม่สามารถทำให้ขาดได้ผมจะอยู่ที่นี่อย่างร้องไห้นะ[1] 'Cause you'll be in my heart Yes, you'll be in my heart From this day on Now and forever moreเพราะว่าคุณจะอยู่ในหัวใจผมใช่ คุณจะอยู่ในหัวใจผมตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไปตั้งแต่บัดนี้และไกลว่าชั่วนิรันดร์You'll be in my heart No matter what they say You'll be here in my heart, alwaysคุณจะอยู่ในหัวใจผมไม่ว่าคนอื่นๆเขาจะว่าอย่างไรคุณจะอยู่ตรงนี้ในหัวใจผม ตลอดไปWhy can't they understand the way we feel? They just don't trust what they can't explain I know we're different but deep inside us We're not that different at allทำไมพวกเขาไม่สามารถเข้าใจว่าเรารู้สึกอย่างไร?พวกเขาเพียงแต่ไม่เชื่อในสิ่งที่พวกเขาอธิบายไม่ได้ผมรู้ว่าเราแตกต่างกัน แต่ในส่วนลึกของเราเราไม่แตกต่างกันเช่นนั้นเลยAnd you'll be in my heart Yes, you'll be in my heart From this day on Now and forever moreและคุณจะอยู่ในหัวใจผมใช่ คุณจะอยู่ในหัวใจผมตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไปตั้งแต่บัดนี้และไกลว่าชั่วนิรันดร์Don't listen to them 'Cause what do they know (what do they know)? We need each other To have, to hold. They'll see in time I knowอย่าฟังพวกเขาเพราะว่าพวกเขาจะรู้อะไร? (พวกเขาจะรู้อะไรเราต้องการซึ่งกันและกันเพื่อมี เพื่อยึดมั่นพวกเขาจะเห็นเมื่อเวลาผ่านไปผมรู้When destiny calls you You must be strong (you gotta be strong) I may not be with you But you've got to hold on They'll see in time I know We'll show them togetherเมื่อโชคชะตาเรียกหาคุณคุณต้องเข้มแข็ง (คุณต้องเข้มแข็งผมอาจจะไม่ได้อยู่กับคุณแต่ว่าคุณจะต้องยึดมั่นพวกเขาจะเห็นเมื่อเวลาผ่านไปผมรู้เราจะแสดงให้พวกเขาเห็นด้วยกัน[1]Oh, you'll be in my heart (you'll be here in my heart) No matter what they say (I'll be with you) You'll be here in my heart (I'll be there), always Alwaysโอ้...คุณจะอยู่ในหัวใจผม (คุณจะอยู่ในหัวใจผมไม่ว่าคนอื่นๆเขาจะว่าอย่างไร (ผมจะอยู่กับคุณคุณจะอยู่ตรงนี้ในหัวใจผม (ผมจะอยู่ตรงนั้น ตลอดไปตลอดไปI'll be with you I'll be there for you always Always and always Just look over your shoulder Just look over your shoulder Just look over your shoulder I'll be there always.ผมจะอยู่กับคุณ            ผมจะอยู่ตรงนั้นเพื่อคุณเสมอ            เพียงแต่เหลียวหลังมา            เพียงแต่เหลียวหลังมา            เพียงแต่เหลียวหลังมา            ผมจะอยู่ตรงนั้นเสมอ Vocabulary Itemsaround (prep) = รอบๆbetween (pep) = ระหว่างของ 2 อย่างbond (n) = สายใย สายเชื่อมต่อ'cause = because (conj) = เพราะว่าcry (v) = ร้องไห้deep (adj) = ลึกdestiny (n) = โชคชะตา ชะตากรรมdifferent (adj) = แตกต่างexplain (v) = อธิบายgotta = got to = ต้องinside (prep) = อยู่ภายในkeep (v) = เก็บรักษาไว้ ดำเนินต่อไปprotect (v) = ป้องกันsafe (n) = ความปลอดภัยseem (v) = ดูเหมือนว่าstrong (adj) = เข้มแข็ง แข็งแรงtrust (v) = เชื่อถือunderstand (v) = เข้าใจwarm (adj) = อบอุ่นExpressionscan't be broken. = ไม่สามารถทำให้แตกหักได้Don't you cry. = อย่าร้องไห้Hold it tight. = เกาะยึดมันไว้ให้แน่นI'll be there always. = ผมจะไปอยู่ที่นั่นเสมอIt will be alright. = มันจะไม่เป็นอะไรJust look over your shoulder. = เพียงแต่มองเหลียวหลังNo matter what they say. = ไม่ว่าพวกเขาพูดว่าอย่างไรnow and forever more = ตั้งแต่บัดนี้และเกินกว่านิรันดรstrong hold = ยึดถือไว้ให้เหนียวแน่นThey'll see in time. = พวกเขาจะเห็นเราเมื่อถึงเวลา เมื่อถึงเวลาพวกเขาก็จะรู้เองWe'll show them together. = เราจะแสดงให้พวกเขาเห็นด้วยกันYou've got to hold on. = คุณจะต้องยึดถือมันไว้ให้แน่น
4 เมษายน 2560     |      5659
You Set My Heart To Music
You Set My Heart To Musicคุณทำให้หัวใจผมมีดนตรีJohnny Mathisแปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์  สุกมลสันต์You set my heart to musicWhen you came my wayYou made my life a love songI can sing each day.คุณทำให้หัวใจผมมีดนตรีเมื่อคุณบังเอิญมาพบผมคุณทำให้ชีวิตผมเป็นเพลงแห่งความรักผมสามารถร้องเพลงได้ในแต่ละวันAll you did was smileScarcely touch my handYou hardly said a word to meWhen melody swelled in me.สิ่งที่คุณทำทั้งหมดคือการยิ้มไม่ค่อยได้สัมผัสมือผมคุณไม่ค่อยได้พูดกับผมเมื่อเสียงดนตรีดังก้องอยู่ในตัวผมYou set my heart to musicCan it you hear it ringNow morning, noon and eveningAll I do is sing.            คุณทำให้หัวใจผมมีดนตรี            คุณได้ยินเสียงมันดังไหม?            ตอนนี้ ตอนเช้า ตอนกลางวัน และตอนเย็น            สิ่งที่ผมทำทั้งหมดก็คือร้องเพลง (ผมร้องแต่เพลงเพียงอย่างเดียว[1] And pray that somedayI’ll be the composerWho will set your heart to music, tooและปรารถนาว่าสักวันหนึ่ง            ผมจะเป็นนักประพันธ์เพลง            ผู้ที่จะทำให้หัวใจของคุณมีดนตรีด้วยเหมือนกันNow morning, noon and eveningAll I do is sing.            ตอนนี้ ตอนเช้า ตอนกลางวัน และตอนเย็น            สิ่งที่ผมทำทั้งหมดก็คือร้องเพลง (ผมร้องแต่เพลงเพียงอย่างเดียว[1]Vocabulary Itemsall you did was smile = สิ่งที่คุณทำทั้งหมดคือยิ้ม คุณยิ้มอย่างเดียวcame my way = มาในเส้นทางของผม มาพบผมโดยบังเอิญcomposer (n) = ผู้ประพันธ์เพลงhardly (adv) = ไม่ค่อยจะ นานๆครั้งI can sing each day. = ผมสามารถร้องเพลงได้ในแต่ละวันmelody (n) = เสียงทำนองเพลงpray (v) = สวดมนต์ อ้อนวอน มีความปรารถนาring (v) = มีเสียงดังรัวscarcely (adv) = ไม่ค่อยจะ นานๆครั้งswell (v) = มีเสียงดังมากขึ้น บวม พองtouch (v) = สัมผัสYou made my life a love song = คุณทำให้ชีวิตผมเป็นเหมือนเพลงรัก
4 เมษายน 2560     |      196
ทั้งหมด 42 หน้า