Bonfire Heart
Bonfire Heartหัวใจที่มีไฟกองใหญ่James Blunt แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Your mouth is a revolver Firing bullets in the sky Your love is like a soldier, Loyal 'til you die And I’ve been looking at the stars For a long, long time I’ve been putting out fires All my lifeปากของคุณเป็นดั่งปืนลูกโม่ยิงลูกปืนไปในท้องฟ้าความรักของคุณเหมือนดั่งทหารซื่อสัตย์จนกระทั่งคุณตายและผมได้เฝ้ามองดูดวงดาวมาเป็นเวลานานมากแล้วผมได้พยายามดับไฟมานานตลอดชีวิตของผมEverybody wants a flame, They don’t want to get burnt And today is our turnทุกคนต้องการไฟพวกเขาไม่ต้องการถูกไฟไหม้และวันนี้เป็นคราวของเรา[1] Days like these lead to... Nights like this lead to Love like ours. You light the spark in my bonfire heart. People like us—we don’t Need that much, just some- One that starts, Starts the spark in our bonfire heartsวันเช่นนี้นำไปสู่....คืนเช่นนี้นำไปสู่....ความรักเช่นความรักของเราคุณจุดประกายไฟในหัวใจที่มีกองไฟใหญ่ของผมคนเช่นเรา เราไม่ต้องการกองไฟใหญ่ขนาดนั้น ต้องการแต่พียงบางคนที่เริ่มจุดไฟเริ่มจุดประกายในหัวใจของเราที่มีไฟกองใหญ่This world is getting colder. Strangers passing by No one offers you a shoulder. No one looks you in the eye. But I’ve been looking at you For a long, long time Just trying to break through, Trying to make you mineโลกนี้หนาวเย็นลงเรื่อยๆคนแปลกหน้ากำลังผ่านไป-มาไม่มีใครเสนอให้ความช่วยเหลือคุณเลยไม่มีใครเลยที่มองในดวงตาคุณแต่ผมได้เฝ้ามองคุณมาเป็นเวลานานมากแล้วเพียงแต่พยายามผ่านอุปสรรคพยายามที่จะทำให้คุณเป็นของผมEverybody wants a flame, They don’t want to get burnt Well, today is our turnทุกคนต้องการไฟพวกเขาไม่ต้องการถูกไฟไหม้และวันนี้เป็นคราวของเรา[1] Our bonfire hearts Our bonfire hearts Our bonfire hearts You light the sparkหัวใจของเรามีไฟกองใหญ่ หัวใจของเรามีไฟกองใหญ่ หัวใจของเรามีไฟกองใหญ่ คุณจุดประกายไฟ [1] x 2 Vocabulary Itemsbreak through = ผ่านอุปสรรคสำคัญ ประสบผลสำเร็จอย่างมากbullet(n) = ลูกปืนfire (v) = ยิงflame (n) = เปลวไฟfor a long, long time = เป็นเวลานานติดต่อกันมานานมากget burnt = ถูกไฟไหม้lead to = นำไปสู่ เป็นเหตุให้เกิดlight (v) = จุดไฟ จุดประกายlook at = มองดูที่loyal (adj) = ซื่อสัตย์offer someone a shoulder = ให้ความช่วยเหลือ ให้การปลอบโยนour turn = ถึงคราว ถึงเวลา ถึงรอบpass by = ผ่านไปมาput out fires = ดับไฟrevolver (n) = ปืนลูกโม่soldier (n) = ทหารspark (v/n) = จุดประกาย ทำให้มีเปลวไฟ ประกายไฟ Expressions and IdiomsBonfire (n)  = (Slang) คนที่กำลังมาติดพัน หรือจีบ e.g. Melanie:             So are you seeing your bonfire this weekend?  Kelly:                 Which one? Melanie:             I mean Robert. Kelly:                 Oh, no. My bonfire just texted me 5 minutes ago. He said that he can’t come this weekend.
31 มีนาคม 2560     |      591
Bless My Heart
Bless My Heart (จงอวยพรให้แก่หัวใจของฉัน Leah Turnerแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Starting with a match Look in my pocket Stealing my cousin's Lucky Strike's Sneak out of window, looking natural Fire it up at the end of the drive I've always been this way, Tobaccos in my veins, yeaaah!เริ่มต้นที่ไม่ขีดไฟมองดูที่กระเป๋าของฉัน            ขโมยบุหรี่ยี่ห้อ Lucky Strike ของญาติของฉัน            หนีออกทางหน้าต่าง ทำเป็นเนียนๆ (แบบธรรมชาติจุดบุหรี่ที่ปลายซอย            ฉันทำเช่นนี้อยู่เสมอๆ            บุหรี่อยู่ในสายเลือดของฉัน โอ้....Daddy had mama said before my baby Mama prayed keep my baby out of hell Got a bad habit of misbehaving Don't wanna sleep in the county jail I'mma work in maiden Lord knows I need some saving!พ่อบอกให้แม่พูดต่อหน้าลูกของฉันแม่ขอร้องให้ฉันให้เอาบุหรีออกไปห่างๆลูกฉันมีนิสัยที่มีพฤติกรรมแย่ๆฉันไม่ต้องการติดคุกในชนบทฉันต้องการทำงานในเรือ (เรือเดินสมุทรที่ออกเดินครั้งแรกพระผู้เป็นเจ้ารู้ ฉันต้องการเงินจำนวนหนึ่ง[1] Bless my heart, sitting in the sun with you In this show I dress in these black old leather boots I'm sorry for the way I've been bending a couple rules, Take me to the light, get me out of the dark And bless my heart! Uuuh uh uuuh uh uuuh uh uh Bless my heartจงอวยพรให้แก่หัวใจของฉัน ให้ได้นั่งอยู่กลางแดดกับคุณในการแสดงนี้ ฉันแต่งตัวใส่รองเท้าหุ้มข้อทำด้วยหนังสีดำเก่าๆฉันขอโทษด้วยที่ฉันทำผิดกฎเกณฑ์บางอย่างจงนำพาฉันสู่แสงสะว่าง พาฉันออกจากที่มืดจงอวยพรให้แก่หัวใจของฉันโอ้...จงอวยพรให้แก่หัวใจของฉันI've been baptized, I've been forgiven Think I've grown some angel wings, I'm gonna fly off these sinning, Hope that this hell gon' fall of me But my wild ignite come every Friday night!ฉันได้ผ่านพิธีล้างบาป และได้รับการยกโทษแล้วลองคิดดูซิ ถ้าหากว่าฉันมีปีกฉันจะบินหนีจากบาปเหล่านี้หวังว่า สิ่งชั่วร้ายนี้จะหลุดพ้นไปจากฉันแต่ว่า เปลวไฟที่ป่าเถื่อนของฉันนี้เกิดขึ้นทุกคืนวันศุกร์[1] x 2 Come on and bless, Come on and bless Come on and bless my heart!เชิญเลย และอวยพรเชิญเลย และอวยพรเชิญเลย และอวยพรให้แก่หัวใจของฉันVocabulary Itemsbaptize (v) = ล้างบาป เข้าพิธีรับการตั้งชื่อbless (v) = อวยพรboot (n) = รองเท้าหุ้มข้อcousin (n) = ญาติพี่น้องforgive (v) = ยกโทษให้gon’ = going togonna = going tohabit (n) = นิสัยmatch (n) = ไม้ขีดไฟmisbehave (v) = ประพฤติไม่ดีimam = i am going to...leather (n) = หนังสัตว์maiden (n) >maiden voyage = a ship's first voyage.a girl or young unmarried woman; maida horse that has never won a racepray (v) = สวดมนต์ อ้อนวอน ภาวนา ขอร้องsaving (n) = เงินเก็บsneak (v) = กระทำแบบแอบๆ แอบๆทำtobacco (n) = ยาเส้นสำหรับสูบvein (n) = เส้นเลือดwanna = want to…Expressions and IdiomsFire it up = จุดไฟ Bend the rulesBend a ruleStretch the rulesBending a couple rules = หลีกเลี่ยงบางกฎเกณฑ์เพื่อทำบางอย่างที่ไม่สมควรทำใช้ช่องว่างของกฎหมายให้เป็นประโยชน์แก่ตนเองใช้กฎหมาย ระเบียบ หรือกฎเกณฑ์ อย่างไม่ถูกต้องเพื่อประโยชน์ตนเองGrammarSimple Present Tense (ปัจจุบันกาลปกติใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นเป็นปกติในปัจจุบัน เช่นStarting with a match Look in my pocket Stealing my cousin's Lucky Strike's Sneak out of window, looking natural Fire it up at the end of the drive Present Perfect Tense (ปัจจุบันกาลสมบูรณ์ใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นในอดีตที่ไม่ระบุเวลาที่แน่นอน และเกิดต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบัน รวมทั้งอาจเกิดต่อเนื่องไปในอนาคตได้ด้วย เช่นI've always been this way.I've been baptized, I've been forgiven
31 มีนาคม 2560     |      236
Big Love Big Heartache
Big Love, Big Heartache (รักมากก็เจ็บปวดหัวใจมากElvis Presley แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันตBig love, big heartache Big love, big heartacheรักมากก็เจ็บปวดหัวใจมาก             รักมากก็เจ็บปวดหัวใจมากOh yes, I know it's true The more you fall in love The more your heart can break in twoโอ้...ใช่แล้ว ผมรู้ว่านี่คือความจริง            คุณยิ่งรักมากเท่าใด            หัวใจของคุณก็ยิ่งจะถูกทำให้แตกสลายออกเป็นสองเสี่ยงได้มากเท่านั้นNow that you've said goodbye For every tender kiss I've had the tears I cryขณะนี้คุณได้กล่าวอำลาผมไปแล้ว            สำหรับรอยจูบที่นุ่มนวลทุกครั้ง            ที่ผมได้รับพร้อมกับน้ำตาที่ผมร่ำไห้I gave my heart and soul All the love I knew Oh how much it hurts me now To know that we are throughผมได้ให้คุณทั้งหัวใจและวิญญาณ           ความรักทั้งหมดที่ผมรู้           โอ้...ตอนนี้มันทำให้ผมรู้สึกเจ็บปวดมาก           ที่รู้ว่าเราได้เลิกจากกันแล้วBig love, big heartache Big love, big heartacheรักมากก็เจ็บปวดหัวใจมากรักมากก็เจ็บปวดหัวใจมากI'll always feel this way My arms will be so empty You'll return some day and say Your love, yes your big love Will be here to stay Till then it'sผมคงจะมีความรู้สึกเช่นนี้ตลอดไปอ้อมแขนผมคงจะว่างเปล่ามากคุณจะกลับคืนมาสักวันหนึ่งและพูดว่าความรักของคุณ ใช่.. ความรักที่ยิ่งใหญ่ของคุณจะอยู่ที่นี้ เพื่อที่จะอยู่ไม่ไปไหนจนกว่าจะถึงตอนนี้ ความรู้สึกของผมก็คงเป็นอยู่เช่นนี้Your love yes your big love Will be here to stayความรักของคุณ ใช่.. ความรักที่ยิ่งใหญ่ของคุณจะอยู่ที่นี้ ไม่ไปไหนBig love, big heartache Big love, big heartache Big love, big heartache Big love, big heartacheรักมากก็เจ็บปวดหัวใจมากรักมากก็เจ็บปวดหัวใจมากรักมากก็เจ็บปวดหัวใจมากรักมากก็เจ็บปวดหัวใจมาก Vocabulary ItemsHeartache (n) = อาการปวดศีรษะSoul (n) = วิญญาณEmpty (adj) = ว่างเปล่าTender (adj) = อ่อนนุ่มExpressionsBig love, big heartache = ยิ่งรักมากก็ยิ่งปวดหัวมากThe more you fall in love, the more your heart can break in two.= ยิ่งคุณตกหลุมรัก หัวใจคุณก็ยิ่งจะแตกออกเป็นสองเสี่ยงWe are through. = เราเลิกรากันแล้วI gave you my heart and soul. = ผมให้คุณทั้งหัวใจและวิญญาณGrammarPresent Perfect Tense (ปัจจุบันกาลสมบูรณ์เพื่อบ่งบอกเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นแล้วในอดีต และมีผลต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบัน และอาจมีผลต่อไปในอนาคตNow that you have said goodbye.    2. Simple Future Tense (อนาคตกาลแบบง่ายเพื่อบ่งบอกเหตุการณ์ หรือการกระทำที่จะเกิดขึ้นในอนาคตI'll always feel this way.My arms will be so empty.You'll return some day.
31 มีนาคม 2560     |      197
Between Your Heart And Mine
Between Your Heart and Mine ระหว่างหัวใจของคุณและของผมJim Lauderdaleแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์The promises we made along The many broken hearts of stone Form a pathway to the time That lies between your heart and mineคำสัญญาที่เราให้ไว้ต่อกันกับความอกหักที่แข็งแกร่งดุจหินผาหลายครั้งตั้งแต่จุดเริ่มต้นของเวลาซึ่งเกิดขึ้นระหว่างหัวใจของคุณและของผมThe perfect day to sail between The shore lines of our separate dreams Drift awhile and tell our tales A decent day to strike the sail (appropriate, well-performed)วันที่เหมาะสมที่สุดที่จะแล่นเรือใบระหว่างฝั่งที่แยกความฝันของเราออกจากกันล่องลอยไปสักระยะหนึ่งและเล่าเรื่องของเราจนถึงวันเวลาที่เหมาะสมที่จะมีลมพัดโหมใบเรือ[1] Between your heart and mine Between your heart and mine Love will always shine Between your heart and mineระหว่างหัวใจของคุณและของผมระหว่างหัวใจของคุณและของผมความรักจะโชติช่วงอยู่เสมอระหว่างหัวใจของคุณและของผมThere comes a time to walk alone To pack your dream and leave your home The world will not detain you long (= to keep someone/something from leaving) And that's the sad part of this songตอนนี้ถึงเวลาที่ที่ต้องเดินตามลำพังแล้วเก็บเอาความฝันของคุณและออกจากบ้านของคุณโลกจะไม่กักเก็บคุณไม่ให้หนีไปได้นานนักและนั่นคือส่วนที่เศร้าของเพลงนี้But there's a chorus comes along It always does, it can't be wrong Between your heart and mine of all Our love is rare as can’t be toldแต่ว่ามีเสียงร้องประสานเสียงเกิดขึ้น            มันเกิดขึ้นเสมอ นั่นมันไม่ผิดหรอกละ            ระหว่างหัวใจของคุณและของผมทั้งหมด            ความรักของเรามันหายากดุจดั่งสิ่งที่ไม่สามารถบอกกล่าวกันได้[1]Your darling face and how it glows Your eyes it see what no one knows When closed beneath the lilac Of the rose of summer timeหน้าตาที่น่ารักของคุณ และมันเปล่งปลั่งอะไรเช่นนี้ดวงงตาของคุณมองดูสิ่งที่ไม่มีใครรู้จักเมื่อปิดและฝังอยู่ใต้ดอกไลแลคและดอกกุหลาบในฤดูร้อนI was yours and you were mine From ancient days to present time I've always loved your lovely cheeks No matter what I be your dudeผมเคยเป็นของคุณและคุณเคยเป็นของผมตั้งแต่วันในอดีตที่นานมาแล้วนี้จนถึงปัจจุบันผมรักคุณแก้มที่น่ารักของคุณเสมอไม่ว่าผมจะเป็นเพื่อนคุณแบบใดก็ตาม[1] x 2Vocabulary Itemsancient days = วันเวลาในอดีตbeneath (prep) = ภายใต้cheek (n) = แก้มchorus (n) = เพลงร้องประสานเสียงdarling (n) = ที่รักdecent (adj) = ประพฤติอยู่ในกรอบศิลธรรมอันดีงาม เหมาะสมdetain (v) = เก็บตัวไว้ไม่ให้หนีไปdream (v, n) = ฝัน ความฝันdude (n) = เพื่อนรักglow (v) = ส่องสว่าง เปล่งปลั่งlilac (n) = ดอกไม้พุ่มชนิดหนึ่ง ดอกสีม่วง หรือขาว มีกลิ่นหอมpack (v) = เก็บข้าวของperfect (adj) = สมบูรณ์ ดีมาก ยอดเยี่ยมlovely (adj) = น่ารักpromise (v, n) = ให้สัญญา คำสัญญาrare (adj) = หายากsail (v, n) = แล่นเรือ เรือใบ ใบเรือseparate (v) = แยกออกจากกันshine (v) = ส่องแสง เรืองแสง มีแสง ส่องสว่างshore (n) = ชายฝั่งทะเลหรือมหาสมุทรtale (n) = นิทาน เรื่องเล่าExpressionsbroken heart of stone = หัวใจที่แข็งแกร่งดุจศิลาแตกสลายcome a time = ถึงเวลาcome along = เกิดขึ้นพร้อมๆกัน เกิดเคียงคู่กันdrift awhile = ล่องลอยตามยะถากรรมชั่วขณะหนึ่งit can't be wrong = ไม่ผิดเลย ถูกต้องแล้วit lies between your heart and mine = มันอยู่ระหว่างหังใจของคุณกับของผมpathway to the time = เวลาที่พบกันโดยบังเอิญpresent time = เวลาในปัจจุบันนี้strike the sail = พัดกระน่ำใบเรือwalk alone = เดินตามลำพัง
31 มีนาคม 2560     |      221
Before You Break My Heart
Before You Break My Heart ก่อนที่คุณจะหักอกผมStevie Hoangแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์[1] Before you break my, break my heart Before you break my, break my heart Before you break my, break my heart Before you break my, break my heartก่อนที่คุณจะหักอกผม หักอกผม ก่อนที่คุณจะหักอกผม หักอกผม ก่อนที่คุณจะหักอกผม หักอกผม ก่อนที่คุณจะหักอกผม หักอกผมNow I’ve been a fool Unlucky in love Just longing to find Someone I can trust So please understand Why I have my doubts Girl you need to know Just what I’m aboutตอนนี้ผมเป็นคนโง่มานานไม่มีโชคในความรักเพียงแต่โหยหาที่จะพบคนสักคนหนึ่งที่ผมจะเชื่อถือได้ดังนั้น โปรดเข้าโจว่าทำไมผมจึงสงสัยคุณผู้หญิงเอ๋ย คุณจำเป็นที่จะต้องรู้ว่าผมเป็นคนเช่นไร[2] When you’re my girl I’ll give you the world Buy you the finer things Like diamonds and pearls Keys to my home I’ll give you my all But baby there’s just one thing you should knowเมื่อคุณเป็นคนรักของผมผมจะให้คุณทุกอย่างในโลกนี้ซื้อของสวยๆงามๆให้คุณเช่น เพชรและไข่มุกลูกกุญแจเข้าบ้านของผมผมจะให้ทุกสิ่งทุกอย่างแก่คุณแต่ ที่รัก มีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้นที่คุณควรรู้[3] I don’t ask for much when you’re with me Girl just promise you’ll stay by my side ‘Cause I don’t give no second chances All I’m asking is baby think twiceผมไม่ขออะไรคุณมากเมื่อคุณอยู่กับผมที่รัก เพียงแต่คุณสัญญาว่าคุณจะอยู่เคียงข้างผมเพราะว่า ผมไม่มีโอกาสเป็นครั้งที่สองเลยทุกอย่างที่ผมขอก็คือให้คุณคิดทบทวนให้ดีก่อน ที่รัก[1]They say I’m the one But words ain’t enough You gotta show me Girl, what’s in your heart ‘Cause I had enough On messing around So baby please, just don’t let me downเขาพูดกันว่า ผมคือคนคนนั้นแต่คำพูดมันไม่เพียงพอคุณต้องแสดงให้ผมรู้ที่รัก ในหัวใจของคุณมีอะไร?เนื่องจากว่าผมมีเพียงพอแล้วสำหรับความไร้สาระต่างๆนานาดังนั้น ที่รัก โปรดเถอะ เพียงแต่อย่างทำให้ผมผิดหวัง[2] [3] [1] Just remember to love me carefully ‘Cause it ain’t worth risk losing everything And forever is just what we should be girl Just don’t let me downเพียงแต่จงจำไว้ให้รักผมอย่างระมัดระวังเพราะว่า มันไม่มีคุณค่าที่จะเสี่ยงต่อการสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างและตลอดชั่วนิรันดร์ มันคือสิ่งที่เราควรจะเป็น ที่รักเพียงแต่อย่าทำให้ผมผิดหวัง[3] [1]Vocabulary Itemsain’t = is not, are not, do not, have not, has not, will notlong to (v) = โหยหา ต้องการมาก trust (v) = เชื่อถือ understand (v) = เข้าใจ doubt (n) = ความสงสัย gotta = got to, have got toExpressions and IdiomsDon’t let me down = อย่าทำให้ผมผิดหวัง อย่าปฏิเสธข้อเสนอของผม อย่าหักอกผมI’ll give you my all = ผมจะให้ทุกสิ่งทุกอย่างของผมแก่คุณ stay by my side = อยู่เคียงข้างผมthe finer things = ของที่สวยงามthink twice = คิดให้ดี ใคร่ครวญให้ดีGrammarSimple Present Tense (ปัจจุบันกาลปกติใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นเป็นปกติในปัจจุบัน เช่นSomeone I can trust So please understand Why I have my doubts Girl you need to knowPresent Perfect Tense (ปัจจุบันกาลสมบูรณ์ใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นในอดีตที่ไม่ระบุเวลาที่แน่นอน และเกิดต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบัน รวมทั้งอาจเกิดต่อเนื่องไปในอนาคตได้ด้วย เช่นNow I’ve been a fool
31 มีนาคม 2560     |      907
Beat Of My Heart
Beat of My Heart (การเต้นของหัวใจฉัน Hilary Duffแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์[1] To the beat of my To the beat of my To the beat of my heartแด่การเต้นของ...แด่แด่การเต้นของ...แด่การเต้นของหัวใจฉันI'm thinking about, Letting it out. I wanna give in, I wanna go out. Been looking around I've finally found, The rhythm of love, The feeling of sound. It's making a change,ฉันกำลังคิดเกี่ยวกับ...ปล่อยให้มันออกมาฉันต้องการที่จะมอบให้...ฉันต้องการที่จะออกไปเพื่อท่องเที่ยวรอบๆในที่สุดฉันก็พบจังหวะของความรักความรู้สึกของเสียงมันทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงThe feeling is strange. It's coming right back. Right back in my range. Not worried about anything else, I'm waking upความรู้สึกมันแปลกมันสะท้อนกลับมาสะท้อนกลับในระยะห่างของฉันไม่มีความวิตกกังวลอะไรเลยฉันกำลังตื่นเต้น[1][2] The beat of my heart, The beat of my heart, The beat of my heart, It tears us apart. The beat of my heart, The beat of my heart, The beat of my heart, Now I'm back to the start. To the beat of my, To the beat of my, To the beat of my heart,การเต้นของหัวใจฉันการเต้นของหัวใจฉันการเต้นของหัวใจฉันมันฉีกเราออกเป็นชิ้นๆการเต้นของหัวใจฉันการเต้นของหัวใจฉันการเต้นของหัวใจฉันขณะนี้ฉันกลับมายังจุดเริ่มต้นแด่การเต้นของ...แด่การเต้นของ... แด่การเต้นของหัวใจฉันI'm up from my down.I turn it around.I'm making it back,I'm not gonna drown.I'm taking a stance.I won't miss a chance.I want you to seeI'm not scared to dance.ฉันอาการดีขึ้นหลังจากที่อาการแย่ลงฉันพลิกฟื้นอีกครั้งหนึ่งฉันกลับมาสู่สภาพเดิมฉันจะไม่มีอาการย่ำแย่อีกแล้วฉันจะยึดมั่นเช่นนี้ฉันจะไม่ปล่อยให้โอกาสผ่านไปฉันต้องการให้คุณมองเห็นว่าฉันไม่กลัวที่จะเต้นรำThe way that you feel Could never be real. I want you to know I finished the deal. So I'm sayin’ to you I'll always be true. To the rhythm inside,การที่คุณรู้สึกอย่างไรไม่สามารถเป็นจริงได้เลยฉันต้องการให้คุณรู้ว่า ฉันจบสิ้นการต่อรองแล้วดังนั้น ฉันกำลังพูดกับคุณว่าฉันจะซื่อสัตย์เสมอต่อจังหวะการเต้นภายใน(ของหัวใจ[1][3] Away Away, Away Away, Away Away, Away Away, Away Away, Away Away, To the beat of my, To the beat of my heart, Away Away, Away Away, To the beat of my, To the beat of my heart,อยู่เสมอ อยู่เสมออยู่เสมอ อยู่เสมออยู่เสมอ อยู่เสมออยู่เสมอ อยู่เสมออยู่เสมอ อยู่เสมออยู่เสมอ อยู่เสมอต่อการเต้นของต่อการเต้นของหัวใจฉันอยู่เสมอ อยู่เสมออยู่เสมอ อยู่เสมอต่อการเต้นของต่อการเต้นของหัวใจฉัน[2] [3]Vocabulary Itemschange (n) = การเปลี่ยนแปลงfinally (adv) = ในที่สุดgonna = going tolet it out. = ปล่อยมันไปlook around (v) = มองดูรอบๆตัว สำรวจrange (n) = ระยะห่าง พิสัยrhythm (n) = จังหวะright back (v) = กลับมาทันที สะท้อนกลับทันทีsayin’ = sayingscare (v) = กลัว ตกใจกลัวstrange (adj) = แปลกtear apart (v) = ฉีกออกเป็นชิ้นๆthink about (v) = คิดเกี่ยวกับwanna = want toworry (v) = วิตกกังวลใจExpressionsI finished the deal. = ฉันจบสิ้นการต่อรองแล้ว ฉันทำงานเสร็จแล้วI turn it around. = ฉันพลิกมันกลับมา ฉันกลับมาสู่สภาพเดิมI want you to seeฉันต้องการให้คุณเห็นI won't miss a chance. = ฉันจะไม่พลาดโอกาสI'm back to the start. = ฉันกลับมายังที่จุดเริ่มต้นI'm making it back. = ฉันทำให้มันกลับมาเหมือนเดิมI'm not gonna drown. = ฉันจะไม่จมน้ำ ฉันจะไม่พ่ายแพ้I'm taking a stance. = ฉันมีจุดยืน ฉันตั้งใจแน่วแน่I'm up from my down. = ฉันพลิกฟื้นจากการตกต่ำ
31 มีนาคม 2560     |      142
Beat (I Can Feel Your Heart)
Beat (I Can Feel Your Heart) เสียงตุ๊บๆ ผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจคุณได้Lonestarแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Innocence, our eyes meet Pounding chest skips a beat Suddenly I can’t breathe Two souls collide from 20 feet A fire ignites and I believe I believeความไร้เดียงสา สายตาของเราประสานกันหน้าอกเต้นแรง หัวใจเต้นไม่เป็นจังหวะทันใดนั้น ผมไม่สามารถหายใจได้วิญญาณสองดวงปะทะกันในระยะห่าง 10 ฟุตก่อเกิดประกายไฟ และผมเชื่อว่าผมเชื่อว่า[1] I can feel your heart I can feel your heart I can feel your heart I can feel your heart beatผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้ผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้ผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้ผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้Face to face Loaded grin Fingertips touching skin Without a word Both giving in Self control is wearing thin Wondering where this night will endเผชิญหน้ากันต่างก็ยิ้มให้กันมากมายปลายนิ้วสัมผัสที่ผิวหนังโดยไม่ต้องพูดออกมาเลยคนทั้งคู่ก็ยอมรับว่าการควบคุมตนเองมีได้ไม่มาก (ควบคุมตัวเองไม่ค่อยได้สงสัยว่าค่ำคืนนี้จะสิ้นสุดลงที่ไหน[1]Speechless, serenity Tangled blanket I can’t speak So strong… so sweet… so close I can feel your heart And I can feel your heartไม่มีการพูด มีแต่ความเงียบสงบผ้าห่มยับยู่ยี่ผมไม่สามารถพูดอะไรได้เต้นแรงมาก  หวานชื่นมาก  ใกล้ชิดมากผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้และผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้[1]Vocabulary Itemsbeat (v) = เต้นเป็นจังหวะblanket (n) = ผ้าห่มclose (adj) = ใกล้ชิดface to face (v) = เผชิญหน้าfeel (v) = รู้สึกfingertip (n) = ปลายเล็บgive in (v) =ยอมรับว่าgrin (n) = การยิ้มแหยๆ การยิ้มเห็นฟันloaded (adj) = มากมายself-control (n) = การควบคุมตนเองserenity (n) = ความเงียบสงบskin (n) = ผิวหนังspeechless (adj) = ไม่มีการพูดstrong (adj) = แข็งแรง เข้มแข็ง ดังsweet (ad) = หวานชื่นtangled (adj) = ไม่เป็นระเบียบ ยับยู่ยี่touch (v) = สัมผัสwearing thin (adj) = อ่อนล้า ไม่มีแรงwithout a word = โดยไม่ต้องพูดwonder (v) = สงสัย
31 มีนาคม 2560     |      245
Beat (I Can Feel Your Heart)
Beat (I Can Feel Your Heart) เสียงตุ๊บๆ ผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจคุณได้Lonestarแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Innocence, our eyes meet Pounding chest skips a beat Suddenly I can’t breathe Two souls collide from 20 feet A fire ignites and I believe I believeความไร้เดียงสา สายตาของเราประสานกันหน้าอกเต้นแรง หัวใจเต้นไม่เป็นจังหวะทันใดนั้น ผมไม่สามารถหายใจได้วิญญาณสองดวงปะทะกันในระยะห่าง 10 ฟุตก่อเกิดประกายไฟ และผมเชื่อว่าผมเชื่อว่า[1] I can feel your heart I can feel your heart I can feel your heart I can feel your heart beatผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้ผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้ผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้ผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้Face to face Loaded grin Fingertips touching skin Without a word Both giving in Self control is wearing thin Wondering where this night will endเผชิญหน้ากันต่างก็ยิ้มให้กันมากมายปลายนิ้วสัมผัสที่ผิวหนังโดยไม่ต้องพูดออกมาเลยคนทั้งคู่ก็ยอมรับว่าการควบคุมตนเองมีได้ไม่มาก (ควบคุมตัวเองไม่ค่อยได้สงสัยว่าค่ำคืนนี้จะสิ้นสุดลงที่ไหน[1]Speechless, serenity Tangled blanket I can’t speak So strong… so sweet… so close I can feel your heart And I can feel your heartไม่มีการพูด มีแต่ความเงียบสงบผ้าห่มยับยู่ยี่ผมไม่สามารถพูดอะไรได้เต้นแรงมาก  หวานชื่นมาก  ใกล้ชิดมากผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้และผมสามารถรู้สึกถึงหัวใจของคุณได้[1]Vocabulary Itemsbeat (v) = เต้นเป็นจังหวะblanket (n) = ผ้าห่มclose (adj) = ใกล้ชิดface to face (v) = เผชิญหน้าfeel (v) = รู้สึกfingertip (n) = ปลายเล็บgive in (v) =ยอมรับว่าgrin (n) = การยิ้มแหยๆ การยิ้มเห็นฟันloaded (adj) = มากมายself-control (n) = การควบคุมตนเองserenity (n) = ความเงียบสงบskin (n) = ผิวหนังspeechless (adj) = ไม่มีการพูดstrong (adj) = แข็งแรง เข้มแข็ง ดังsweet (ad) = หวานชื่นtangled (adj) = ไม่เป็นระเบียบ ยับยู่ยี่touch (v) = สัมผัสwearing thin (adj) = อ่อนล้า ไม่มีแรงwithout a word = โดยไม่ต้องพูดwonder (v) = สงสัย
31 มีนาคม 2560     |      245
Be Careful, It's My Heart
Be Careful, It's My Heartระวัง มันคือหัวใจผม Frank Sinatraแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Be careful, it's my heart, it's not my watch you're holding, it's my heart. It's not the note that I sent you that you quickly burn, It's not a book I lent you that you never return.ระวัง มันคือหัวใจของผม มันไม่ใช่นาฬิกานะที่คุณถืออยู่น่ะ มันคือหัวใจของผม            มันไม่ใช่สมุดบันทึกที่ผมส่งให้คุณซึ่งคุณเผามันทิ้งแล้วอย่างรวดเร็ว            มันไม่ใช่หนังสือที่ผมให้คุณยืมซึ่งคุณไม่เคยส่งคืนเลยRemember, it's my heart, the heart with which so willingly I part It's yours to take, to keep or break, but please, before you start, Be careful, it's my heart.จำไว้ว่า มันคือหัวใจผม หัวใจซึ่งผมแบ่งให้ด้วยความเต็มใจ            มันแล้วแต่หัวใจของคุณว่าจะรับมัน จะรักษาไว้หรือจะทำลาย แต่ขอได้โปรด ก่อนที่คุณจะเริ่มต้น            จงระมัดระวัง มันเป็นหัวใจของผมVocabulary Itemsbreak (v) = ทำลาย ทำให้แตกหักburn (v) = เผาcareful (adj) = ระมัดระวังhold (v) = จับ ยึด ถือkeep (v) = เก็บรักษาไว้lent (v) = ให้ยืมnote (n) = บันทึกย่อpart with (v) = แบ่งให้please (adv) = โปรด กรุณาquickly (adv) = อย่างรวดเร็วremember (v) = จำ จดจำreturn (v) = คืน นำมาคืนstart (v) = เริ่มต้นtake (v) = นำไป รับไปwillingly (adv) = อย่างเต็มใจ
31 มีนาคม 2560     |      432
Anyone Who Had A Heart
Anyone Who Had A Heartใครก็ตามที่มีหัวใจ Dionne Warwickแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Anyone who ever loved Could look at me And know that I love you Anyone who ever dreamed Could look at me And know I dream of youใครก็ตามที่เคยมีรักสามารถมองมาที่ฉันและจะรู้ว่าฉันรักคุณใครก็ตามที่เคยฝันสามารถมองมาที่ฉันและจะรู้ว่าฉันฝันถึงคุณ[1] Knowing I love you so Anyone who had a heart  Would take me in his arms and love me, too You couldn't really have a heart And hurt me like you hurt me And be so untrue What am I to do?ฉันรู้ว่าฉันรักคุณมากใครก็ตามที่มีหัวใจก็อยากจะมีฉันอยู่ในอ้อมกอดของเขาและรักฉันด้วยเหมือนกันคุณไม่มีหัวใจที่แท้จริงเลยและทำให้ฉันเจ็บปวดอย่างที่คุณเคยทำให้ฉันเจ็บปวดมาแล้วและไม่ซื่อสัตย์กับฉันมามากฉันจะทำอย่างไรดีนะ?Every time you go away I always say "This time it's goodbye, dear" Loving you the way I do I take you back Without you I'd die, dearทุกครั้งที่คุณหนีจากฉันไปฉันพูดเสมอว่าครั้งนี้เป็นการลากันเลยนะ ที่รักการรักคุณอย่างที่ฉันรักฉันนำคุณกลับคืนมาถ้าปราศจากคุณ ฉันคงจะตาย ที่รัก[1]Knowing I love you so Anyone who had a heart  Would take me in his arms and love me, too You couldn't really have a heart And hurt me like you hurt me And be so untrue Anyone who had a heart would love me, too Anyone who had a heart  Would surely take me in his arms and always love me Why won't you? Anyone who had a heart would love me, too, yeahฉันรู้ว่าฉันรักคุณมากใครก็ตามที่มีหัวใจก็อยากจะมีฉันอยู่ในอ้อมกอดของเขาและรักฉันด้วยเหมือนกันคุณไม่มีหัวใจที่แท้จริงเลยและทำให้ฉันเจ็บปวดอย่างที่คุณเคยทำให้ฉันเจ็บปวดมาแล้วและไม่ซื่อสัตย์กับฉันมามากใครก็ตามที่มีหัวใจก็จะรักฉันด้วยเหมือนกันใครก็ตามที่มีหัวใจก็อยากจะมีฉันอยู่ในอ้อมกอดของเขาอย่างแน่นอนและรักฉันเสมอแล้วทำไมคุณจึงไม่เป็นเช่นนั้น?ใครก็ตามที่มีหัวใจก็จะรักฉันด้วยเหมือนกันAnyone who had a heart  Would surely take me in his arms and always love me Why won't you, yeah Anyone who had a heart would love me, too Anyone who had a heart  Would surely take me in his arms and always love meใครก็ตามที่มีหัวใจก็อยากจะมีฉันอยู่ในอ้อมกอดของเขาอย่างแน่นอนและรักฉันเสมอทำไมคุณจึงไม่เป็นเช่นนั้น?ใครก็ตามที่มีหัวใจก็จะรักฉันด้วยเหมือนกันใครก็ตามที่มีหัวใจก็อยากจะมีฉันอยู่ในอ้อมกอดของเขาอย่างแน่นอนและรักฉันเสมอVocabulary Itemsdream (v, n) = ฝัน ความฝันdream of (v) = ฝันถึงgo away (v) = หนีจากไปhurt (v) = ทำให้บาดเจ็บdie (v) = ตายlook at (v) = มองที่surely (adv) = อย่างแน่นอนuntrue (adj) = ไม่ซื่อสัตย์
31 มีนาคม 2560     |      146
Always In My Heart
Always In My Heartอยู่ในหัวใจผมเสมอ Tevin Campbellแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Where do they get off telling you That I am not the least bit into you Just tell me how the hell they can tell you they know what's in my heart What do they get from telling you That I don't give a damn about Just tell me why the hell someone wants to tear your heart apartทำไมคนจึงพูดบอกคุณเช่นนั้นได้            ว่าผมไม่สนใจคุณเลยสักนิด            บอกผมซิว่าคนพวกนั้นสามารถรู้ได้อย่างไรว่าในใจผมมีอะไร            เขาเหล่านั้นได้อะไรจากการบอกคุณ            ว่าผมไม่สนใจใยดีคุณเลย            บอกผมซิว่าคนพวกนั้นทำไมจึงต้องการที่จะฉีกหัวใจของคุณออกเป็นชิ้นๆ[1] Oh why, oh why, oh why, oh why Why do them people like to tell you lies I know, I know, I know, I know I love you more than words could ever show I can't, I can't, I can't, I can't explain Why do some people have to be that way I can't take much more I can't ignore I have to let you know what's in my heartโอ้...ทำไม โอ้...ทำไม โอ้...ทำไม โอ้...ทำไมทำไมคนพวกนั้นชอบโกหกคุณผมรู้  ผมรู้  ผมรู้ผมรู้ผมรักคุณเกินกว่าที่จะหาถ้อยคำมาใช้บรรยายได้ผมไม่สามารถ  ผมไม่สามารถ  ผมไม่สามารถผมไม่สามารถที่จะอธิบายได้ทำไมคนบางคนจึงต้องเป็นเช่นนั้นผมทนต่อไปไม่ไหวแล้วผมไม่สามารถเพิกเฉยได้ผมจำเป็นต้องให้คุณรู้ว่าในใจผมมีอะไร[2] If I never ever say that I love you Just remember, girl, I'm saying I do You can know that from this moment you were always in my heart If I never ever say that I love you Just remember, girl, I'm saying I do love you You'll be always in my heartถ้าผมไม่เคยพูดว่าผมรักคุณจงจำไว้เลยนะ คุณหญิงสาว ผมกำลังพูดว่าผมรักคุณคุณสามารถรู้ได้เลยตั้งแต่วินาทีนี้ว่า คุณอยู่ในใจผมเสมอ ถ้าผมไม่เคยพูดว่าผมรักคุณจงจำไว้เลยนะ คุณหญิงสาว ผมกำลังพูดว่าผมรักคุณจริงๆคุณจะอยู่ในใจผมเสมอThey're not the ones who'll be there for you When you need someone to turn to They won't be anywhere, be anywhere when things start falling down They're only in it to confuse you So they can turn around and use you But it can't happen, it won't happen, girl, as long as I'm aroundคนพวกนั้นไม่ได้อยู่ที่นั้นเพื่อคุณเมื่อคุณต้องการใครสักคนที่คุณจะพึงพาได้คนพวกนั้นจะหนีหน้าไป หนีหน้าไป เมื่อคุณมีปัญหาคนพวกนั้นอยู่เพื่อทำให้คุณสับสนดังนั้น คนพวกนั้นสามารถกลับมาหาคุณและหาประโยชน์จากคุณแต่ มันไม่สามารถเกิดขึ้นได้ มันจะไม่เกิดขึ้น ตราบเท่าที่ผมยังอยู่แถวนี้[1][2]Oh, why Why, why, why Yeah Why did you have to listen to the lies Oh, girl, my sweet girl There is only you inside my world Oh, please, baby, please I wish you could believe in me Right now, right now If only you could knowโอ้...ทำไมทำไม...ทำไม...ทำไมทำไมคุณต้องฟังการโกหกด้วยเล่า?โอ้...หญิงสาว..ที่รักของผมเอ๋ยมีเพียงคุณคนเดียวเท่านั้นในโลกของผมโอ้...ได้โปรดเถอะ ที่รัก ได้โปรดเถอะนะผมอยากจะให้คุณเชื่อผมเดี๋ยวนี้ เดี๋ยวนี้เลยถ้าเพียงแต่คุณรู้ได้ [2] x 3Vocabulary Itemsbe around = อยู่รอบข้างconfuse (v) = สับสน วุ่นวาย ทำให้รู้สึกสับสนexplain (v) = อธิบายfall down (v) = ล้มเหลว หล่นลง ล้มลงhell (n) = นรกignore (v) = เพิกเฉยinside (prep) = ภายในjust (adv) = เพียงแต่let (v) = ปล่อย อนุญาตlies (n) = การโกหกlisten (v) = ฟังmoment (n) = ณ เวลานี้remember (v) = จำ จดจำright now = ตอนนี้ เดี๋ยวนี้start (v) = เริ่มต้นtear apart (v) = ฉีกออกเป็นชิ้นๆtell a lie (v) = พูดโกหกturn around (v) = หันกลับมาอีกturn to (v) = หันหน้าไปพึ่งExpressionsHow the hell they can tell you? = พวกเขาบอกคุณได้อย่างไรว่ะ? I can't take much more. = ผมไม่สามารถอดทนต่อไปได้อีกแล้วI don't give a damn. = ผมไม่สนใจใยดีเลยI wish you could believe in me. = ผมอยากให้คุณเชื่อผมIf only you could know = ถ้าเพียงแต่คุณรู้ได้Where do someone get off saying that = ทำไมคนจึงทำหรือพูดเช่นนั้นได้That I am not the least bit into you = ว่าผมไม่สนใจคุณเลยสักนิด
31 มีนาคม 2560     |      898
Always Breaking My Heart_2
Always Breaking My Heart หักอกผมอยู่เสมอ Roxetteแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์  สุกมลสันต์Is this what you want, every finger points at me I'm eating your words, but are they really here for me I've tasted before, you crashed at my door To bring some hot stuff babyนี่คือสิ่งที่คุณต้องการหรือ? นิ้วทุกนิ้วชี้มาที่ตัวผมคุณตำหนิผมทุกอยู่เสมอผมอดทนฟังเสียงตำหนิของคุณ แต่ว่าถ้อยคำเหล่านี้ผมควรได้รับหรือ?ผมรู้จักรสชาติมันมาก่อนแล้ว คุณด่าประจานผมที่หน้าบ้านผมเพื่อนำเรื่องรุนแรงมาให้ผม ที่รัก[1] So when you need me in the middle of the night I won't be there ‘cause you're always breaking my heart You're always breaking my heart, you always tear it apart Yeah Oh Yeahดังนั้น เมื่อคุณต้องการผมตอนเที่ยงคืนผมจะไม่ไปหาคุณ เพราะว่าคุณทำให้ผมอกหักอยู่เสมอคุณทำให้ผมอกหักอยู่เสมอ คุณทำให้หัวใจผมแตกเป็นเสี่ยงๆอยู่เสมอโอ้...ใช่เลยSo take off your shades, go get down on your knees and pray But no powers from heaven, could ever take the darkness away My love rise on laughing mind, love talks to the roses But you bring 'em bad bad weather (bad bad weather)ดังนั้น จงถอดหมวกออก คุกเข่าลง และสวดมนต์อ้อนวอนแต่จะไม่มีอำนาจอะไรจากสรวงสวรรค์ ที่จะนำเอาความมืด(ปัญหาหรือความโง่เขลาจากคุณไปได้ความรักของผมมีมากขึ้นเมื่อจิตใจผมเบิกบาน ความรักพูดคุยได้กับดอกกุหลาบ (ถ้าพูดจาภาษาดอกไม้กับผมความรักผมก็จะมีมากขึ้นแต่ว่าคุณนำเอาอากาศที่เลวร้ายมากมาสู่ดอกกุหลาบ (อากาศที่เลวร้ายมากแต่พฤติกรรมปากเสียของคุณเป็นพิษต่อความรักของผมReach out a hand to hold, ain't it sad when the distance grows Two hearts cling to their fates, hurry, hurry, don't be late But I can't worry anymore...ยื่นมือออกไปเพื่อจับ มันเศร้าไหมล่ะที่ระยะทางมันยืดยาวออกไป?หัวใจเราสองดวงแขวนอยู่กับโชคชะตา รีบๆหน่อย อย่าชักช้าแต่ผมไม่สนใจใยดีอีกต่อไปแล้วนะVocabulary Itemsanymore (adv) = อีกต่อไปbaby (n) = ที่รักbreak (v) = ทำให้แตก ทำให้หัก หักให้แตก ทุบให้แตกออกcling (v) = เกาะติดcrash (v) = ชนกระแทก ปะทะdarkness (n) = ความมืด อวิชาfate (n) = ชะตาชีวิตget down on your knees. = คุกเข่าลงheaven (n) = สวรรค์hot stuff (n) = เรื่องร้อน ปัญหาhurry (v) = รีบlate (adj) = ช้า สาย ไม่ทันเวลาpower (n) = พลังงาน อิทธิฤทธิ์ อำนาจpray (v) = สวดมนต์ อ้อนวอนshade (n) = ร่มเงา ที่กันแดดtake away (v) = นำออกไปtake off your shades = ถอดหมวกออกtear apart (v) = ฉีกออกเป็นชิ้นๆweather (n) = อากาศworry (v) = รู้สึกวิตกกังวลExpressionsAin't it sad when the distance grows? = มันเศร้าไหมล่ะที่ระยะทางมันยืดยาวออกไป?But you bring 'em bad bad weather. = แต่คุณทำให้บรรยากาศเสียหมดEvery finger points at me. = ทุกนิ้วชี้มาที่ผม ทุกคนตำหนิหรือด่าผมI'm eating your words. = ผมอดทนฟังเสียงตำหนิของคุณI've tasted before. = ผมรู้จักรสชาติมันมาก่อนแล้ว Love talks to the roses. = ความรักพูดกับดอกกุหลาบความรักกำลังสดใสMy love rises on laughing mind. = ความรักของผมเกิดขึ้นในจิตใจที่ร่าเริงReach out a hand to hold = ยื่นมืออกมาเพื่อที่จะจับYou crashed at my door you crashed at my doorคุณด่าประจานผมที่หน้าบ้านผม
31 มีนาคม 2560     |      192
ทั้งหมด 42 หน้า