A Lonely Rose
A Lonely RoseกุหลาบเดียวดายThe Brothers Fourแปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์The game is done and all the doors are close,The loser fades away just like a rose,A lonely rose that never sees the sun,That only grows in shadows when love is gone,Just yesterday, I thought I saw your face,I swear I heard you singing "Amazing Grace",การละเล่นสิ้นสุดลงแล้วและประตูทั้งหมดก็ปิดผู้พ่ายแพ้ก็จางหายไปประดุจดังกุหลาบกุหลาบที่เดียวดายซึ่งไม่เคยเห็นแสงตะวันเลยเติบโตอยู่ในเงาเท่านั้นเมื่อความรักได้จากไปเพียงเมื่อวานนี้ ผมคิดว่าผมเห็นใบหน้าของคุณผมสาบานว่าผมได้ยินคุณกำลังร้องเพลง "พระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่"I close my eyes and I can trace the touch,The warm and easy feeling that I miss so much,Come back to me in every dream I dream,I want to, hold you, want to make you stay,My love, I know it isn’t right to be lonely every night, ผมหลับตาลงและยังสามารถสืบค้นหาการสัมผัส ความรู้สึกไร้ปัญหาและอบอุ่นที่ผมคิดถึงอย่างมากล้นได้จงกลับมาหาผมในทุกความฝันที่ผมฝัน ผมต้องการกอดคุณ ต้องการทำให้คุณอยู่ ที่รัก ผมรู้ว่ามันไม่ถูกต้องที่จะอยู่เดียวดายทุกๆคืนTo be stuck in yesterday,Will I survive on memories alone?I guess I’ll never know will I survive?A broken heart might never say goodbye,But soon the lonely rose will fade and die, ที่ผูกติดอยู่กับเรื่องในอดีต ผมจะมีชีวิตรอดไหมที่อยู่กับความทรงจำเท่านั้น?ผมเดาว่า ผมไม่มีวันรู้ได้ว่าผมจะมีชีวิตรอดหรือเปล่า? หัวใจที่แตกสะลายอาจจะไม่เคยกล่าวคำอำลาจาก แต่ว่าในไม่ช้ากุหลาบที่เดียวดายจะห่อเหี่ยวและตายไปCome back to me in every dream I dream,I want to, hold you, want to make you stay,My love, I know it isn’t right to be lonely might every night,To be stuck in yesterday,The game is done and all the doors are closed,จงกลับมาหาผมในทุกความฝันที่ผมฝัน ผมต้องการกอดคุณ ต้องการทำให้คุณอยู่ ที่รัก ผมรู้ว่ามันไม่ถูกต้องที่จะอยู่เดียวดายทุกๆคืน ที่ผูกติดอยู่กับเรื่องในอดีต การละเล่นสิ้นสุดลงแล้วและประตูทั้งหมดก็ปิดThe loser fades away just like a rose,A lonely rose that never sees the sun,That only grows in shadows when love is gone,That grows in shadows when love is gone,That grows in shadows when love is gone, ผู้พ่ายแพ้ก็จางหายไปประดุจดังกุหลาบ กุหลาบที่เดียวดายซึ่งไม่เคยเห็นแสงตะวันเลย เติบโตอยู่ในเงาเท่านั้นเมื่อความรักได้จากไป เติบโตอยู่ในเงาเมื่อความรักได้จากไป เติบโตอยู่ในเงาเมื่อความรักได้จากไปVocabulary Itemsalone (adv) = เท่านั้น เพียงอย่างเดียวเท่านั้นbreak, broke, broken (v) = แตก แตกสะลาย close (adj) = ปิดclose (v, adj) = หลับตา ปิดdie (v) = ตายdoor (n) = ประตูdream (v, n) = ฝัน การฝันeasy (adj) = สงบ สันติสุข ง่ายๆ ไร้ปัญหาface (n) = หน้า ใบหน้าfade (v) = จางหายไปfade away (v) = ค่อยๆจางหายไปfeeling (n) = ความรู้สึกgame (n) = การละเล่น เกมส์goodbye (n) = คำอำลาgrow (v) = เจิญเติบโตguess (v) = เดาhold (v) = กอด ยึดเหนี่ยวjust (adv, adj) = เท่านั้น เพียงเท่านั้น เพิ่งjust like (adj) = เช่นเดียวกับlonely (adj) = เดียวดาย โดดเดี่ยว อยู่ตามลำพังloser (n) = ผู้พ่ายแพ้memory (n) = ความทรงจำmiss (v) = คิดถึง ถวิลหาright (adj) = mถูกต้องrose (n) = ต้นกุหลาบ ดอกกุหลาบshadow (n) = เงา ร่มเงาstick, stuck, stuck (v) = ติดแน่นsun (n) = ดวงอาทิตย์survive (v) = มีชีวิตรอด รอดชีวิตto be done (pp) = สิ้นสุด จบสิ้น อวสานto be stuck in yesterday = ที่ผูกติดอยู่กับเรื่องในอดีต ที่คิดถึงแต่เรื่องในอดีตtouch (n) = การสัมผัสtrace (v) = สืบค้น ตามหา ตรวจสอบย้อนหลับwarm (adj) = อบอุ่นyesterday (n) = เมื่อวานนี้ เรื่องในอดีตyesterday (n) = เมื่อวานนี้ เรื่องในอดีต
25 พฤษภาคม 2563 |
2367