A Perfectly Good Heart (หัวใจที่ดีเลิศ)
Taylor Swift
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
[1] Why would you wanna break a perfectly good heart?
Why would you wanna take our love and tear it all apart, now?
Why would you wanna make the very first scar?
Why would you wanna break a perfectly good heart?
ทำไมคุณจึงต้องการจะทำลายหัวใจที่ดีเลิศ?
ทำไมคุณจึงต้องการที่จะนำเอาความรักของเราและฉีกมันออกเป็นชิ้นๆในขณะนี้?
ทำไมคุณจึงต้องการให้หัวใจมีรอยแผลเป็นรอยแรก?
ทำไมคุณจึงต้องการจะทำลายหัวใจที่ดีเลิศ?
Maybe I should've seen the signs, should've read the writing on the wall.
And realized by the distance in your eyes that I would be the one to fall.
No matter what you say, I still can't believe
That you would walk away.
It don't make sense to me, but:
อาจเป็นไปได้ว่าฉันไม่ควรจะได้มองเห็นป้าย ไม่ควรจะได้อ่านสิ่งที่คุณเขียนไว้บนผนัง
และตระหนักรู้ได้จากระยะทางไกลจากดวงตาของคุณว่าฉันจะเป็นคนที่พ่ายแพ้
ไม่ว่าคุณจะพูดว่าอย่างไร ฉันยังคงไม่เชื่อว่า
คุณจะเดินหนีจากไป
มันไม่สมเหตุผลสำหรับฉัน แต่ว่า
[1]
It's not unbroken anymore.
How do I get it back the way it was before?
หัวใจไม่สามารถกลับคืนดีได้เหมือนเดิมอีกแล้ว
ทำอย่างไรฉันจึงจะทำให้มันกลับมาเป็นได้เหมือนเมื่อก่อน?
Why would you wanna break a perfectly good heart
Why would you wanna take our love and tear it all apart now
Why would you wanna make the very first scar
Why would you wanna break, would you wanna break a
ทำไมคุณจึงต้องการจะทำลายหัวใจที่ดีเลิศ?
ทำไมคุณจึงต้องการที่จะนำเอาความรักของเราและฉีกมันออกเป็นชิ้นๆในขณะนี้?
ทำไมคุณจึงต้องการให้หัวใจมีรอยแผลเป็นรอยแรก?
ทำไมคุณจึงต้องการจะทำลาย คุณจึงต้องการจะทำลายหัวใจที่…
[1]
****************************************
Vocabulary Items & Expressions
- believe (v) = เชื่อถือ
- break (v) = หัก ทำให้แตกหัก
- by the distance = จากระยะไกล
- How do I get it back the way it was before? = ผมทำให้มันกลับคืนเหมือนเดิมได้อย่างไร?
- It don't (doesn’t) make sense to me.= มันไม่เป็นเหตุเป็นผลสำหรับผม (ผมฟังดูแล้วมันไม่เข้าท่า)
- maybe (adv) = อาจจะ
- no matter = ไม่ว่าสิ่งใด
- perfectly (adv) = อย่างดีเลิศ อย่างสมบูรณ์
- realize (v) = ตระหนักรู้
- sign (n) = สัญญาณ ป้าย สิ่งบ่งชี้
- tear apart (v) = ฉีกออกเป็นชิ้นๆ
- the one to fall = คนที่ล้มเหลว คนที่พลาดหวัง
- unbroken (p.p) = ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
- very first scar = แผลเป็นแผลแรกจริงๆ
- walk away (v) = เดินหนีจากไป
- wanna = want to
***************************************