Before You Break My Heart (ก่อนที่คุณจะหักอกผม)
Stevie Hoang
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
[1] Before you break my, break my heart
Before you break my, break my heart
Before you break my, break my heart
Before you break my, break my heart
ก่อนที่คุณจะหักอกผม หักอกผม
ก่อนที่คุณจะหักอกผม หักอกผม
ก่อนที่คุณจะหักอกผม หักอกผม
ก่อนที่คุณจะหักอกผม หักอกผม
Now I’ve been a fool
Unlucky in love
Just longing to find
Someone I can trust
So please understand
Why I have my doubts
Girl you need to know
Just what I’m about
ตอนนี้ผมเป็นคนโง่มานาน
ไม่มีโชคในความรัก
เพียงแต่โหยหาที่จะพบ
คนสักคนหนึ่งที่ผมจะเชื่อถือได้
ดังนั้น โปรดเข้าโจ
ว่าทำไมผมจึงสงสัย
คุณผู้หญิงเอ๋ย คุณจำเป็นที่จะต้องรู้
ว่าผมเป็นคนเช่นไร
[2] When you’re my girl
I’ll give you the world
Buy you the finer things
Like diamonds and pearls
Keys to my home
I’ll give you my all
But baby there’s just one thing you should know
เมื่อคุณเป็นคนรักของผม
ผมจะให้คุณทุกอย่างในโลกนี้
ซื้อของสวยๆงามๆให้คุณ
เช่น เพชรและไข่มุก
ลูกกุญแจเข้าบ้านของผม
ผมจะให้ทุกสิ่งทุกอย่างแก่คุณ
แต่ ที่รัก มีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้นที่คุณควรรู้
[3] I don’t ask for much when you’re with me
Girl just promise you’ll stay by my side
‘Cause I don’t give no second chances
All I’m asking is baby think twice
ผมไม่ขออะไรคุณมากเมื่อคุณอยู่กับผม
ที่รัก เพียงแต่คุณสัญญาว่าคุณจะอยู่เคียงข้างผม
เพราะว่า ผมไม่มีโอกาสเป็นครั้งที่สองเลย
ทุกอย่างที่ผมขอก็คือให้คุณคิดทบทวนให้ดีก่อน ที่รัก
[1]
They say I’m the one
But words ain’t enough
You gotta show me
Girl, what’s in your heart
‘Cause I had enough
On messing around
So baby please, just don’t let me down
เขาพูดกันว่า ผมคือคนคนนั้น
แต่คำพูดมันไม่เพียงพอ
คุณต้องแสดงให้ผมรู้
ที่รัก ในหัวใจของคุณมีอะไร?
เนื่องจากว่าผมมีเพียงพอแล้ว
สำหรับความไร้สาระต่างๆนานา
ดังนั้น ที่รัก โปรดเถอะ เพียงแต่อย่างทำให้ผมผิดหวัง
[2] [3] [1]
Just remember to love me carefully
‘Cause it ain’t worth risk losing everything
And forever is just what we should be girl
Just don’t let me down
เพียงแต่จงจำไว้ให้รักผมอย่างระมัดระวัง
เพราะว่า มันไม่มีคุณค่าที่จะเสี่ยงต่อการสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่าง
และตลอดชั่วนิรันดร์ มันคือสิ่งที่เราควรจะเป็น ที่รัก
เพียงแต่อย่าทำให้ผมผิดหวัง
[3] [1]
*****************************************************************
Vocabulary Items
ain’t = is not, are not, do not, have not, has not, will not
long to (v) = โหยหา ต้องการมาก
trust (v) = เชื่อถือ
understand (v) = เข้าใจ
doubt (n) = ความสงสัย
gotta = got to, have got to
Expressions and Idioms
Don’t let me down = อย่าทำให้ผมผิดหวัง อย่าปฏิเสธข้อเสนอของผม อย่าหักอกผม
I’ll give you my all = ผมจะให้ทุกสิ่งทุกอย่างของผมแก่คุณ
stay by my side = อยู่เคียงข้างผม
the finer things = ของที่สวยงาม
think twice = คิดให้ดี ใคร่ครวญให้ดี
Grammar
- Simple Present Tense (ปัจจุบันกาลปกติ) ใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นเป็นปกติในปัจจุบัน เช่น
Someone I can trust
So please understand
Why I have my doubts
Girl you need to know
- Present Perfect Tense (ปัจจุบันกาลสมบูรณ์) ใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นในอดีตที่ไม่ระบุเวลาที่แน่นอน และเกิดต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบัน รวมทั้งอาจเกิดต่อเนื่องไปในอนาคตได้ด้วย เช่น
Now I’ve been a fool
******************************************************************