Between Your Heart and Mine (ระหว่างหัวใจของคุณและของผม)
Jim Lauderdale
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
The promises we made along
The many broken hearts of stone
Form a pathway to the time
That lies between your heart and mine
คำสัญญาที่เราให้ไว้ต่อกัน
กับความอกหักที่แข็งแกร่งดุจหินผาหลายครั้ง
ตั้งแต่จุดเริ่มต้นของเวลา
ซึ่งเกิดขึ้นระหว่างหัวใจของคุณและของผม
The perfect day to sail between
The shore lines of our separate dreams
Drift awhile and tell our tales
A decent day to strike the sail (appropriate, well-performed)
วันที่เหมาะสมที่สุดที่จะแล่นเรือใบระหว่าง
ฝั่งที่แยกความฝันของเราออกจากกัน
ล่องลอยไปสักระยะหนึ่งและเล่าเรื่องของเรา
จนถึงวันเวลาที่เหมาะสมที่จะมีลมพัดโหมใบเรือ
[1] Between your heart and mine
Between your heart and mine
Love will always shine
Between your heart and mine
ระหว่างหัวใจของคุณและของผม
ระหว่างหัวใจของคุณและของผม
ความรักจะโชติช่วงอยู่เสมอ
ระหว่างหัวใจของคุณและของผม
There comes a time to walk alone
To pack your dream and leave your home
The world will not detain you long (= to keep someone/something from leaving)
And that's the sad part of this song
ตอนนี้ถึงเวลาที่ที่ต้องเดินตามลำพังแล้ว
เก็บเอาความฝันของคุณและออกจากบ้านของคุณ
โลกจะไม่กักเก็บคุณไม่ให้หนีไปได้นานนัก
และนั่นคือส่วนที่เศร้าของเพลงนี้
But there's a chorus comes along
It always does, it can't be wrong
Between your heart and mine of all
Our love is rare as can’t be told
แต่ว่ามีเสียงร้องประสานเสียงเกิดขึ้น
มันเกิดขึ้นเสมอ นั่นมันไม่ผิดหรอกละ
ระหว่างหัวใจของคุณและของผมทั้งหมด
ความรักของเรามันหายากดุจดั่งสิ่งที่ไม่สามารถบอกกล่าวกันได้
[1]
Your darling face and how it glows
Your eyes it see what no one knows
When closed beneath the lilac
Of the rose of summer time
หน้าตาที่น่ารักของคุณ และมันเปล่งปลั่งอะไรเช่นนี้
ดวงงตาของคุณมองดูสิ่งที่ไม่มีใครรู้จัก
เมื่อปิดและฝังอยู่ใต้ดอกไลแลค
และดอกกุหลาบในฤดูร้อน
I was yours and you were mine
From ancient days to present time
I've always loved your lovely cheeks
No matter what I be your dude
ผมเคยเป็นของคุณและคุณเคยเป็นของผม
ตั้งแต่วันในอดีตที่นานมาแล้วนี้จนถึงปัจจุบัน
ผมรักคุณแก้มที่น่ารักของคุณเสมอ
ไม่ว่าผมจะเป็นเพื่อนคุณแบบใดก็ตาม
[1] x 2
*******************************************************
Vocabulary Items
- ancient days = วันเวลาในอดีต
- beneath (prep) = ภายใต้
- cheek (n) = แก้ม
- chorus (n) = เพลงร้องประสานเสียง
- darling (n) = ที่รัก
- decent (adj) = ประพฤติอยู่ในกรอบศิลธรรมอันดีงาม เหมาะสม
- detain (v) = เก็บตัวไว้ไม่ให้หนีไป
- dream (v, n) = ฝัน ความฝัน
- dude (n) = เพื่อนรัก
- glow (v) = ส่องสว่าง เปล่งปลั่ง
- lilac (n) = ดอกไม้พุ่มชนิดหนึ่ง ดอกสีม่วง หรือขาว มีกลิ่นหอม
- pack (v) = เก็บข้าวของ
- perfect (adj) = สมบูรณ์ ดีมาก ยอดเยี่ยม
- lovely (adj) = น่ารัก
- promise (v, n) = ให้สัญญา คำสัญญา
- rare (adj) = หายาก
- sail (v, n) = แล่นเรือ เรือใบ ใบเรือ
- separate (v) = แยกออกจากกัน
- shine (v) = ส่องแสง เรืองแสง มีแสง ส่องสว่าง
- shore (n) = ชายฝั่งทะเลหรือมหาสมุทร
- tale (n) = นิทาน เรื่องเล่า
Expressions
- broken heart of stone = หัวใจที่แข็งแกร่งดุจศิลาแตกสลาย
- come a time = ถึงเวลา
- come along = เกิดขึ้นพร้อมๆกัน เกิดเคียงคู่กัน
- drift awhile = ล่องลอยตามยะถากรรมชั่วขณะหนึ่ง
- it can't be wrong = ไม่ผิดเลย ถูกต้องแล้ว
- it lies between your heart and mine = มันอยู่ระหว่างหังใจของคุณกับของผม
- pathway to the time = เวลาที่พบกันโดยบังเอิญ
- present time = เวลาในปัจจุบันนี้
- strike the sail = พัดกระน่ำใบเรือ
- walk alone = เดินตามลำพัง
***************************************************************