Bless My Heart (จงอวยพรให้แก่หัวใจของฉัน)
Leah Turner
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Starting with a match
Look in my pocket
Stealing my cousin's Lucky Strike's
Sneak out of window, looking natural
Fire it up at the end of the drive
I've always been this way,
Tobaccos in my veins, yeaaah!
เริ่มต้นที่ไม่ขีดไฟ
มองดูที่กระเป๋าของฉัน
ขโมยบุหรี่ยี่ห้อ Lucky Strike ของญาติของฉัน
หนีออกทางหน้าต่าง ทำเป็นเนียนๆ (แบบธรรมชาติ)
จุดบุหรี่ที่ปลายซอย
ฉันทำเช่นนี้อยู่เสมอๆ
บุหรี่อยู่ในสายเลือดของฉัน โอ้....
Daddy had mama said before my baby
Mama prayed keep my baby out of hell
Got a bad habit of misbehaving
Don't wanna sleep in the county jail
I'mma work in maiden
Lord knows I need some saving!
พ่อบอกให้แม่พูดต่อหน้าลูกของฉัน
แม่ขอร้องให้ฉันให้เอาบุหรีออกไปห่างๆลูก
ฉันมีนิสัยที่มีพฤติกรรมแย่ๆ
ฉันไม่ต้องการติดคุกในชนบท
ฉันต้องการทำงานในเรือ (เรือเดินสมุทรที่ออกเดินครั้งแรก)
พระผู้เป็นเจ้ารู้ ฉันต้องการเงินจำนวนหนึ่ง
[1] Bless my heart, sitting in the sun with you
In this show I dress in these black old leather boots
I'm sorry for the way I've been bending a couple rules,
Take me to the light, get me out of the dark
And bless my heart!
Uuuh uh uuuh uh uuuh uh uh
Bless my heart
จงอวยพรให้แก่หัวใจของฉัน ให้ได้นั่งอยู่กลางแดดกับคุณ
ในการแสดงนี้ ฉันแต่งตัวใส่รองเท้าหุ้มข้อทำด้วยหนังสีดำเก่าๆ
ฉันขอโทษด้วยที่ฉันทำผิดกฎเกณฑ์บางอย่าง
จงนำพาฉันสู่แสงสะว่าง พาฉันออกจากที่มืด
จงอวยพรให้แก่หัวใจของฉัน
โอ้...
จงอวยพรให้แก่หัวใจของฉัน
I've been baptized, I've been forgiven
Think I've grown some angel wings,
I'm gonna fly off these sinning,
Hope that this hell gon' fall of me
But my wild ignite come every Friday night!
ฉันได้ผ่านพิธีล้างบาป และได้รับการยกโทษแล้ว
ลองคิดดูซิ ถ้าหากว่าฉันมีปีก
ฉันจะบินหนีจากบาปเหล่านี้
หวังว่า สิ่งชั่วร้ายนี้จะหลุดพ้นไปจากฉัน
แต่ว่า เปลวไฟที่ป่าเถื่อนของฉันนี้เกิดขึ้นทุกคืนวันศุกร์
[1] x 2
Come on and bless,
Come on and bless
Come on and bless my heart!
เชิญเลย และอวยพร
เชิญเลย และอวยพร
เชิญเลย และอวยพรให้แก่หัวใจของฉัน
****************************************
Vocabulary Items
- baptize (v) = ล้างบาป เข้าพิธีรับการตั้งชื่อ
- bless (v) = อวยพร
- boot (n) = รองเท้าหุ้มข้อ
- cousin (n) = ญาติพี่น้อง
- forgive (v) = ยกโทษให้
- gon’ = going to
- gonna = going to
- habit (n) = นิสัย
- match (n) = ไม้ขีดไฟ
- misbehave (v) = ประพฤติไม่ดี
- imam = i am going to...
- leather (n) = หนังสัตว์
- maiden (n)
- maiden voyage = a ship's first voyage.
- a girl or young unmarried woman; maid
- a horse that has never won a race
- pray (v) = สวดมนต์ อ้อนวอน ภาวนา ขอร้อง
- saving (n) = เงินเก็บ
- sneak (v) = กระทำแบบแอบๆ แอบๆทำ
- tobacco (n) = ยาเส้นสำหรับสูบ
- vein (n) = เส้นเลือด
- wanna = want to…
Expressions and Idioms
- Fire it up = จุดไฟ
- Bend the rules
- Bend a rule
- Stretch the rules
- Bending a couple rules = หลีกเลี่ยงบางกฎเกณฑ์เพื่อทำบางอย่างที่ไม่สมควรทำ, ใช้ช่องว่างของกฎหมายให้เป็นประโยชน์แก่ตนเอง, ใช้กฎหมาย ระเบียบ หรือกฎเกณฑ์ อย่างไม่ถูกต้องเพื่อประโยชน์ตนเอง
Grammar
- Simple Present Tense (ปัจจุบันกาลปกติ) ใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นเป็นปกติในปัจจุบัน เช่น
Starting with a match
Look in my pocket
Stealing my cousin's Lucky Strike's
Sneak out of window, looking natural
Fire it up at the end of the drive
- Present Perfect Tense (ปัจจุบันกาลสมบูรณ์) ใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นในอดีตที่ไม่ระบุเวลาที่แน่นอน และเกิดต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบัน รวมทั้งอาจเกิดต่อเนื่องไปในอนาคตได้ด้วย เช่น
I've always been this way.
I've been baptized, I've been forgiven
************************************************************