Break My Heart (หักอกผม)
Blue
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
You break my heart, you break my heart
You break my heart, you break my heart heart
You break my heart, you break my heart
You break my heart, you break my heart heart
คุณหักอกผม คุณหักอกผม
คุณหักอกผม คุณหักอกผม อกผม
คุณหักอกผม คุณหักอกผม
คุณหักอกผม คุณหักอกผม อกผม
I know we’re not together
I know we grew apart
But I can’t ignore this feeling
It’s like a tattoo on my heart
ผมรู้ว่าเราไม่ได้อยู่ด้วยกัน
ผมรู้ว่าเราเติบโตมาต่างกัน
แต่ผมไม่สามารถเพิกเฉยความรู้สึกนี้ได้
มันเหมือนกับเป็นรอยสักในหัวใจผม
[1] And I can’t stop thinking about you
Love up with somebody else
It’s too much, every night in bed
And I can’t quit thinking about you
If ain’t doing the things that we did doesn’t make you feel safe
ผมไม่สามารถหยุดคิดเกี่ยวกับคุณได้
ที่คุณร่วมรักกับคนอื่น
มันมากเกินไป ทุกๆคืนบนเตียงนอน
และผมไม่สามารถหยุดคิดเกี่ยวกับคุณได้
ถ้าไม่ได้ทำสิ่งที่เราได้ทำไปแล้ว ไม่ได้ทำให้คุณมีความรู้สึกที่ปลอดภัย
[2] ‘Cause you with him
Drives me mad, I did nothing wrong
‘Cause you with him
Hurts so bad, now my love is gone
เพราะว่าคุณอยู่กับเขา
ทำให้ผมเป็นบ้า ผมไม่ได้ทำอะไรผิด
เพราะว่าคุณอยู่กับเขา
มันทำให้ผมรู้สึกเจ็บปวดมาก ขณะนี้ความรักของผมหายไปหมดแล้ว
[3] So why you wanna?
You break my heart, you break my heart
So why you wanna?
You break my heart, you break my heart heart
So why you wanna?
You break my heart, you break my heart
So why you wanna?
You break my heart, you break my heart heart
ทำไมคุณต้องการเช่นนั้น
คุณหักอกผม คุณหักอกผม
ทำไมคุณต้องการเช่นนั้น
คุณหักอกผม คุณหักอกผม อกผม
ทำไมคุณต้องการเช่นนั้น
คุณหักอกผม คุณหักอกผม อกผม
A painter bought our picture
And he diss off you away
If you’re confused I’m doing better
What the hell am I meant to say?
คนวาดรูปนำรูปเรามาส่ง
และเขาดูหมิ่นคุณที่คุณหนีไป
ถ้าคุณรู้สึกสับสน ผมทำดีกว่านั้น
อะไรว่ะ ผมต้องการที่จะพูดว่าอย่างไร?
[1] [2] [3]
Every time I think about it
I get that extra tack
But I know that I gotta reset
Nothing I do or say will bring you back
And I can leave the door wide open
Hopin’ one day you walk right through
But I can stand a second right now
Thinking you enjoy him fucking you
He’s fucking you, he’s fucking you
ทุกครั้งที่ผมคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้
ผมจะมีเข็มหมุดเพิ่มขึ้น (มีเรื่องทิ่มแทงใจ)
แต่ผมรู้ว่า ผมจะต้องกลับมาอยู่ในสภาพเดิม
ไม่ว่าผมจะทำอะไรหรือว่าพูดอย่างไรคงไม่ทำให้คุณกลับมาได้
และผมสามารถเปิดประตูอ้าไว้กว้างๆ
ด้วยหวังว่าคุณจะเดินกลับเข้ามาสักวันหนึ่ง
แต่ตอนนี้ผมทนได้สักประเดี๋ยวหนึ่ง
คิดว่าคุณคงเริงร่ากับรสสวาทของเขาอยู่
เขากำลังร่วมเพศกับคุณ เขากำลังร่วมเพศกับคุณ
[2] [3]
*******************************************
Vocabulary Items
- a second = ระยะเวลาประเดี๋ยวเดียว
- confuse (v) = รู้สึกสับสน
- diss off, or dis off = (คำแสลง) ดูหมิ่น มาจากคำว่า disrespect
- drive me mad = ทำให้ผมเป็นบ้าคลั่ง
- enjoy (v) = รู้สึกหรรษา
- feel (v) = รู้สึก
- feeling (n) = ความรู้สึก
- fuck (v) = (คำแสลงที่หยาบโลน) ร่วมเพศ
- gotta = going to
- grew apart (v) = เติบโตมาจากคนละที่
- hurt (v) = รู้สึกเจ็บปวด
- I can stand = ผมอดทนได้
- ignore (v) = เมยเฉย ไม่สนใจใยดี
- loved up (adj) = (คำแสลง) มีความสุขล้น ได้รับการร่วมเพศ หลงรักผู้อื่น บางครั้งหมายถึงความสุขจากการเสพยาเสพติด
- love-up (v) = (คำแสลง) ร่วมเพศ
- painter (n) = คนวาดรูป
- quit (v) = หยุด ยุติ
- reset (v) = เริ่มต้นใหม่
- right now (adv) = ขณะนี้
- right through (adv) = ผ่านตรงเข้ามา
- safe (adj) = ปลอดภัย
- tack (n) = เข็มหมุด (ปัญหาทิ่มแทงใจ)
- tattoo (n) = รอยสัก
- think about (v) = คิดเกี่ยวกับ
- together (adv) = อยู่ด้วยกัน
- wanna = want to
- What the hell!= อะไรว่ะ! (คำอุทานที่หยาบ)
***********************************************