Breaking Up My Heart (กำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย)
Shakin' Stevens
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Ev'rything you say, ev'rything you do
Always seems to put me down - put me down
ทุกอย่างที่คุณพูด ทุกอย่างที่คุณทำ
มันดูเหมือนว่าจะทำให้ผมผิดหวัง ทำให้ผมผิดหวัง
Is there something wrong, do I still belong?
Is it just a run-around? run-around?
มีบางอย่างผิดหรือ? ผมยังเป็นของคุณหรือเปล่า?
หรือว่าเรื่องมันวนไปวนมา? วนไปวนมา?
Don't say he's not the reason why
'Cause when I lie awake
it's his name I hear you cry
อย่าพูดว่าชายคนนั้นไม่ใช่สาเหตุ
เพราะว่าเมื่อผมนอนลืมตา
มันคือชื่อของเขาที่คุณร้องเรียกหา
Thought he'd left your mind
And that only time stood between your fantasy – fantasy
แม้ว่าเขาจะออกไปจากใจคุณแล้วก็ตาม
และนั่นคือเวลาที่เกิดขึ้นระหว่างความเพ้อฝันของคุณ--ความเพ้อฝัน
Guess I always knew he'd be haunting you
Stealing what you had from me - had for me
เดาซิว่า ผมรู้เสมอว่าเขายังหลอกหลอนคุณอยู่
ขโมยสิ่งที่คุณมีไปจากผม สิ่งที่คุณมีสำหรับผม
[1] I can't stand here and let it die
Ev'ry step you take
I'll be there right by your side
ผมทนไม่ได้ที่จะอยู่ที่นี่ และปล่อยให้เรื่องผ่านไป
ทุกย่างก้าวที่คุณเดิน
ผมจะอยู่เคียงข้างคุณอย่างใกล้ชิด
[2] 'Cause it's breaking up my heart, feel like dying
Breaking up my heart, feel like crying
Tell him where to go show the man the door
'Cause ev'rything you do is breaking up my heart
เพราะว่า มันกำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย ผมรู้สึกเหมือนกำลังจะตาย
กำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย ผมรู้สึกอยากร้องไห้
บอกให้เขาจากไปที่ไหนสักแห่ง ชี้ให้เขาออกทางประตู (ขับไล่เขาออกไป)
เพราะว่าทุกสิ่งที่คุณทำมันกำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย
I won't let you go baby never know
Can't you get it through your head? Through your head?
ผมจะไม่ยอมปล่อยให้คุณไป ที่รัก คุณไม่รู้หรอก
คุณไม่เข้าใจหรอกหรือ? ไม่เข้าใจหรือ?
I won't set you free you belong to me
What he had for you is dead - love is dead
ผมจะไม่ปล่อยให้คุณเป็นอิสระ คุณเป็นของผม
สิ่งที่เขามีให้กับคุณมันสิ้นสูญแล้ว ความรักคือความสิ้นสูญ
Love burns fire that never cools
Don't you know that love hurts people who break the rules
ความรักก่อให้เกิดไฟซึ่งไม่มีวันมอดดับ
คุณไม่รู้หรือว่า ความรักทำให้คนที่ฝ่าฝืนกฎเกณฑ์เจ็บปวด
[2] [1]
I won't let you go baby never know
Can't you get it through your head? Through your head?
ผมจะไม่ยอมปล่อยให้คุณไป ที่รัก คุณไม่รู้หรอก
คุณไม่เข้าใจหรอกหรือ? ไม่เข้าใจหรือ?
[2]
Breaking up my heart
Breaking up my heart
กำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย
กำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย
Tell him where to go
Show the man the door
บอกให้เขาจากไปที่ไหนสักแห่ง
ชี้ให้เขาออกทางประตู (ขับไล่เขาออกไป)
'Cause ev'rything you do is breaking, breaking
Breaking up my heart
เพราะว่าทุกสิ่งที่คุณทำมันกำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย
กำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย
Breaking up my heart
Feel like crying.
กำลังทำให้หัวใจผมแตกสะลาย
รู้สึกอยากร้องไห้
***************************************************
Vocabulary Items
- belong (v) = เป็นสมบัติ
- belong (v) = เป็นสมบัติของ
- break the rules = ผ่าฝืนกฏเกณฑ์
- 'cause = because
- cry (v) = ร่ำไห้ ร้องเรียก
- dead (adj) = ตาย สิ้นสุดแล้ว ยุติแล้ว
- die (v) = ตาย สูญหายไป หายไปเอง
- ev'rything = everything
- fantasy (n) = จินตนาการ ความเพ้อฝัน
- feel like crying. = รู้สึกอยากร้องไห้
- get something through your head = เข้าใจ
- haunt (v) = สิงสู่ หลอกหลอน
- hurt (v) = ทำให้เจ็บปวด
- I can't stand. = ผมทนไม่ได้
- let (v) = อนุญาต ปล่อยให้ทำ
- lie awake (v) = นอนลืมตา นอนไม่หลับ
- Love burns fire that never cools. = ความรักก่อกองไฟที่ไม่เคยดับมอด
- mind (n) = จิตใจ
- put down (v) = ปล่อยทิ้งลง ละทิ้ง ทำให้ผิดหวัง
- reason (n) = เหตุผล
- right by your side = อยู่ข้างๆคุณ
- run-around (v) = ดำเนินไปเรื่อยเป็นวัฏจักร
- seem (v) = ดูเหมือนว่า
- set free (v) = ปล่อยให้เป็นอิสระ
- show the man the door = ไล่เขาออกจากบ้านไปเสีย
- steal (v) = ขโมย
************************************************************