Can't Stop A Heart (ไม่สามารถหยุดหัวใจได้)
Nashville Cast (Aubrey Peeples)
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
I could put down the bottle,
And feel good tomorrow.
I could get some sleep and see the sunrise,
I could walk away
from all this sorrow,
But I just keep seeing those eyes.
Oh, I just keep seeing those eyes.
ฉันสามารถวางขวดเหล้าลง
และรู้สึกดีได้ในวันพรุ่งนี้ได้
ฉันสามารถนอนหลับและลุกขึ้นมาดูตะวันในวันพรุ่งนี้ได้
ฉันสามารถเดินหนี
จากความทุกข์นี้ได้
แต่ว่าฉันเฝ้าดูแต่ดวงตาเหล่านั้น
โอ้..ฉันเฝ้าดูแต่ดวงตาเหล่านั้น
[1] And my heart won't let me let go.
I'm not in control,
This time.
My heart won't let me let go,
I'm just witness to the crime.
No you can't stop a heart that has made up its mind.
และหัวใจของฉันไม่ปล่อยให้ฉันไป
ฉันอยู่ในการควบคุม
ครั้งนี้
หัวใจของฉันไม่ปล่อยให้ฉันไป
ฉันเลยเป็นพยานของอาชญากรรม
ไม่มีใครสามารถหยุดยั้งหัวใจที่ได้มีการตัดสินใจแล้วได้
I could count the times that I have been forsaken,
By the careless things he's done
I could say it's over and believe in changing,
But I just keep holding the gun.
Oh, I just keep holding the gun.
ฉันสามารถนับจำนวนครั้งที่ฉันถูกทอดทิ้งได้
จากการกระทำที่สะเพร่าของเขา
ฉันสามารถที่จะพูดว่ามันสิ้นสุดกันแล้ว และเชื่อในเรื่องการเปลี่ยนแปลง
แต่ฉันก็ได้เพียงแต่ถือปืนไว้ในมือ
โอ้..ฉันก็ได้เพียงแต่ถือปืนไว้ในมือ
[1] x 2
*****************************************
Vocabulary Items
- be over (adj) = สิ้นสุดแล้ว
- believe in (v) = เชื่อถือ
- bottle (n) = ขวด ขวดเหล้า
- careless (adj) = สะเพร่า ไม่ระมัดระวัง
- changing (n) = การเปลี่ยนแปลง
- count the times = นับจำนวนครั้ง
- crime (n) = อาชญากรรม
- feel (v) = รู้สึก
- gun (n) = ปืน
- hold (v) = ยึด ถือ จับไว้
- I have been forsaken. = ผมถูกทอดทิ้งมาแล้ว
- in control (n) = อยู่ในการควบคุม
- keep, keep on (v) = ดำเนินการต่อไป
- let go (v) = ปล่อยไป
- made up its mind = ตัดสินใจแล้ว
- put down (v) = วางลง
- sleep (n, v) = การนอนหลับ นอนหลับ
- sorrow (n) = ความเศร้า ความทุกข์
- sunrise (n) = ดวงอาทิตย์ขึ้น
- walk away (v) = เดินหนีจากไป
- witness (n) = พยาน
********************************************