Closer To Your Heart (ใกล้เข้าไปที่หัวใจท่าน)
Natalie Grant
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Here I am once again,
crying out on the floor.
Trying to make sense
of this emptiness, once more.
ฉันอยู่ที่นี่อีกครั้งหนึ่ง
ร่ำร้องไห้อยู่บนพื้น
พยายามที่จะเข้าใจ
เกี่ยวกับความว่างเปล่าอีกครั้งหนึ่ง
I can't do this on my own.
I'm in too deep,
I should have known.
I know You made me for
so much more than this.
ฉันไม่สามารถทำสิ่งนี้ได้โดยลำพัง
ฉันมีปัญญาตื้นเขินมาก (สติปัญญอยู่ลึกเกินไป)
ฉันควรจะได้รู้มานานแล้ว
ฉันรู้ว่าท่านได้ทำหลายอย่าง
ให้กับฉันมากกว่านี้
[1] I've been running so fast,
trying to get back to the start.
I've been holding so tight,
but it all just comes apart.
Pull me in, break me down,
make me new and bring me
Closer to Your heart, heart, heart, heart, heart
Closer to Your heart, heart, heart, heart, heart
ฉันได้ดำเนินชีวิตรวดเร็วเกินไป
พยายามกกลับมาสู่จุดเริ่มต้น
ฉันได้เคร่งเครียดกับชีวิตมากเกินไป
แต่ว่ามันก็แตกสะลายเป็นเสี่ยงๆ
จงดึงฉันเข้ามา บังคับให้ฉันยอมแพ้
ทำให้ฉันเป็นคนใหม่ และดึงฉันเข้ามาหา
ใกล้เข้าไปใกล้ที่หัวใจ หัวใจ หัวใจ หัวใจ หัวใจท่าน
ใกล้เข้าไปใกล้ที่หัวใจ หัวใจ หัวใจ หัวใจ หัวใจท่าน
Help me be unafraid,
find my place where You are.
Oh, You've always been enough,
You're the light in the dark.
ช่วยทำให้ฉันไม่รู้สึกกลัว
หาที่ให้ฉันอยู่ในที่ที่ท่านอยู่
โอ้...ท่านคนเดียวก็เพียงพอสำหรับฉันเสมอ
ท่านคือแสงสว่างในความมืด
Afraid of giving up control,
You are there, but I let go.
You're taking this brokenness,
making it beautiful.
กลัวว่าจะยกเลิกการควบคุม
ท่านอยู่ตรงนั้นแต่ว่าฉันเพิกเฉย
ท่านยอมรับเอาอาการอกหักนี้เป็นของท่าน
และทำให้มันดูสวยงาม
[1]
Oh oh, make me come clean.
Oh oh, You're all I need.
Oh oh, bring me closer to
Your heart, heart, heart.
Closer to Your heart, heart, heart, heart, heart.
โอ้...จงทำให้ฉันเป็นผู้บริสุทธิ์
โอ้...ท่านคือผู้ที่ฉันต้องการ
โอ้...จงนำฉันเข้าไปใกล้หัวใจ หัวใจ หัวใจท่าน
ใกล้หัวใจ หัวใจ หัวใจ หัวใจ หัวใจของท่าน
[1]
***************************************************
Vocabulary Items
- afraid of giving up control = กลัวว่าจะไม่ถูกควบคุม
- I should have known. = ฉันควรจะรู้มาก่อน
- I’m in too deep. = ฉันมีปัญญาตื้นเขินมาก (สติปัญญอยู่ลึกเกินไป)
- make me come clean = ทำให้ฉันบริสุทธิ์
- pull me in, break me down =จงดึงฉันเข้ามา บังคับให้ฉันยอมแพ้
- trying to make sense = พยายามทำให้มีเหตุมีผล พิจารณาใคร่ครวญ
หมายเหตุ
ในภาษาอังกฤษ คำว่า You, Yours, He และ His เมื่อเขียนขึ้นต้นด้วยอักษรตัวใหญ่ จะหมายถึงพระเจ้า ดังนั้น เพลงนี้จึงเป็นเรื่องของหญิงคนหนึ่งที่กล่าวอ้อนวอนถึงพระผู้เป็นเจ้า
********************************************************