Evacuate My Heart (อพยพหัวใจฉันหน่อย)
Shontelle
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Its a natural disaster but the news didn't warn me....me...me...me
I let down all my walls thought it was okay to let you win...win..win..win
Storm is coming in to view looking for my panic room
Running scared you on the loose
Hear alarms I need to move
‘Cause I'm not trying get hurt and it’s going that way once again...gain
มันเป็นความหายนะตามธรรมชาติแต่ว่าข่าวไม่ได้เตือนฉันล่วงหน้า
ฉันเปิดกำแพงทุกด้านเพราะว่ามันไม่มีปัญหาอะไรที่จะอนุญาตให้คุณเข้ามาได้
ลมพายุกำลังพัดมุ่งเข้ามาในห้องฉันที่สับสนวุ่นวาย
วิ่งหนีด้วยความกลัวอย่างเสียสติ
ได้ยินเสียงเตือนภัย ฉันจำเป็นต้องเคลื่อนที่
เพราะว่าฉันพยายามที่จะไม่ให้เป็นอันตราย และมันกำลังจะเป็นเช่นนั้นอีกครั้งหนึ่งแล้ว
[1] Evacuate my heart boy
Evacuate my heart boy
Lights are fading black my heart's on attack
Evacuate my heart boy
Evacuate my heart boy
Head to the right for the exit sign
Evacuate my heart
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
ฟ้าผ่าทำให้ท้องฟ้ามืดดำและหัวใจกำลังถูกโจมตี
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
มุ่งหน้าไปทางขวายังป้ายทางออกฉุกเฉิน
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
Heart is on the line running out of time bomb threat
Heart is almost broke someone throw a rope
Evacuate my heart boy
Evacuate my heart boy
Head to the right for the exit sign
Evacuate my heart
หัวใจเสี่ยงต่อการถูกทำร้ายและกำลังจะหมดเวลา มีการขู่วางระเบิด
หัวใจเกือบจะแตกสะลาย ใครสักคนช่วยโยนเชือกมาให้หน่อย
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
มุ่งหน้าไปทางขวายังป้ายทางออกฉุกเฉิน
ช่วยอพยพหัวใจฉันหน่อย
Smoke is rising need to breathe and this situation ain't for me...me..me..me
Didn't realize the harm that you put me in emergency...cy..cy..cy
This isn't another drill
Not again ain't called for thrill?
Ruin everything I built it was all good up until
You decided to destroy any trust I had it went away...yeah
ควันกำลังมีเพิ่มขึ้น ฉันจำเป็นต้องหายใจ และสถานการณ์เช่นนี้ไม่เหมาะสำหรับฉัน
ฉันไม่ได้ตระหนักถึงอันตรายที่คุณทำให้ฉันต้องอยู่ในสภาวะฉุกเฉยนี้มาก่อน
ไม่มีการฝึกซ้อมก่อนเลย
และไม่ได้เรียกร้องหาความรู้สึกตื่นเต้นอีก
ทำลายทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันสร้างขึ้นที่มันยังคงสภาพดีอยู่
คุณตัดสินใจทำลายความเชื่อถือที่ฉันมีจนหมดสิ้น...ใช่เลย
[1]
Too many times I let someone break in just to wreck this heart of mine..
You gotta get out I'm callin’ a red alert this time..........
Evacuate my heart boy
Evacuate my heart boy
Lights are fading black my heart's on attack
Evacuate my heart boy
Evacuate my heart boy
Head to the right for the exit sign
Evacuate my heart
หลายครั้งมาแล้วที่ฉันปล่อยให้คนพังหัวใจเข้ามาเพื่อช่วยหัวใจที่อับปางของฉัน
คุณจะต้องออกไปเสีย ครั้งนี้ฉันจะเรียกว่าการเตือนภัยขั้นสูงสุด
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
ฟ้าผ่าทำให้ท้องฟ้ามืดดำและหัวใจกำลังถูกโจมตี
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
อพยพหัวใจฉันหน่อย ที่รัก
มุ่งหน้าไปทางขวายังป้ายทางออกฉุกเฉิน
ช่วยอพยพหัวใจฉันหน่อย
[1] x 2
*******************************
Vocabulary Items
- alarm (n) = การเตือนภัย
- decide (v) = ตัดสินใจ
- destroy (v) = ทำลาย
- disaster (n) = ความหายนะ
- drill (n) = การฝึกซ้อม
- evacuate (v) = อพยพ
- fade (v) = ค่อยๆจางหายไป ค่อยๆเลือนหายไป
- natural (adj) = ทางธรรมชาติ
- panic (adj) = ตื่นตระหนกตกใจ
- realize (v) = นึกขึ้นได้ ตระหนักรู้
- rope (n) = เส้นเชือก
- ruin (v) = ทำลายย่อยยับ
- scare (v) = ทำให้กลัว
- situation (n) = สถานการณ์
- storm (n) = ลมพายุ
- throw (v) = โยน
- trust (n) = ความเชื่อถือ
- warn (v) = เตือนภัย
- wreck (v) = อับปาง
Expressions
- a red alert = การเตือนภัยขั้นสูงสุด
- bomb threat = การขู่วางระเบิด
- exit sign = ป้ายบอกทางออก
- on attack = ถูกโจมตี
- on the line = เสี่ยงต่อการล้มเหลว หรือถูกทำร้าย พูดทางโทรศัพท์
- on the loose = วิ่งสับสนวุ่นวาย วิ่งอย่างไร้ระเบียบ วิ่งอย่างเสียสติ
- It was all good up until = ทุกอย่างดีหมดจนกระทั่ง....
- run out of time = หมดเวลา
*****************************