Give Me Back My Heart (จงคืนหัวใจให้แก่ฉัน)
Jann Arden
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Give me back my heart
It was never mine to give away
It’s been taken apart
One too many times
And now the pieces won't fit into place
จงคืนหัวใจให้แก่ฉัน
มันไม่เคยเป็นของฉันตอนที่ให้คุณไป
มันถูกทำให้แตกเป็นเสี่ยงๆ
หลายครั้งหลายหน
และตอนนี้ หัวใจที่แตกเป็นเสี่ยงๆไม่สามารถนำมาต่อกันให้เหมือนเดิมได้
The truth is, I know how to lie
I lie to myself all the time
I told you, you could have it
But I was out of my mind
You can have any other part of me
But please give back my heart
ความจริงก็คือ ฉันรู้จักวิธีโกหก
ฉันโกหกกับตัวเองตลอดเวลา
ฉันบอกคุณว่า คุณสามารถเอาหัวใจฉันได้
แต่ว่า ตอนนั้นฉันลืมตัวเอง
คุณสามารถเอาส่วนใดของร่างกายฉันก็ได้
แต่ว่า โปรดคืนหัวใจให้แก่ฉัน
[1] Hearts and arrows, drawn in the snow
Heaven's angels lay down their bows
Love is weary, love is worn out
Please give back my heart
หัวใจและลูกศรที่วาดไว้บนหิมะ
นางฟ้าจากสวรรค์ได้วางคันธนูไว้
ความรักที่อ่อนล้า ความรักที่หมดสภาพ
โปรดคืนหัวใจให้แก่ฉัน
I finally fell asleep last night
I had no lover's serenade (a song or piece of music sung or played for someone)
A crescent moon had ripped the sky (a curved shape that has two narrow pointed ends)
And stars were falling from my eyes
A tear-soaked lullaby (a quiet song that is sung to children to help them go to sleep)
ในที่สุดฉันก็หลับไปเมื่อคืนนี้
ฉันไม่มีเพลงหรือดนตรีที่คนรักร้องขับกล่อม
พระจันทร์เสี้ยวหายลับไปจากท้องฟ้าอย่างฉับพลัน
และดวงดาวล่วงหล่นไปจากสายตาของฉัน
น้ำตาก็ไหลพรากไปกับเพลงกล่อมเด็ก
God was busy healing baby's bruises
God was busy answering prayers
God was busy cleaning a wounded earth
God was busy picking you off the ground
พระเจ้ายุ่งอยู่กับการรักษารอยฝกช้ำของเด็กๆ
พระเจ้ายุ่งอยู่กับการให้คำตอบแก่ผู้ที่สวดมนต์อ้อนวอน
พระเจ้ายุ่งอยู่กับการทำความสะอาดโลกที่มีบาดแผล
พระเจ้ายุ่งอยู่กับการดึงคุณขึ้นมาจากพื้นดิน
[1] x 2
Please give back my heart
Please give back my heart
Please give back my heart
โปรดคืนหัวใจให้แก่ฉัน
โปรดคืนหัวใจให้แก่ฉัน
โปรดคืนหัวใจให้แก่ฉัน
********************************
Vocabulary Items
- answer (v) = ให้คำตอบ ตอบสนอง
- arrow (n) = ลูกศร
- bruise (n) = รอยฟกช้ำ
- busy (adj) = ยุ่ง ไม่มีเวลา สับสนวุ่นวาย
- crescent (adj) = เป็นรูปเสี้ยว
- heal (v) = รักษาบาดแผล
- lie (v) = โกหก พูดปด
- lullaby (n) = เพลงกล่อมเด็ก
- prayer (n) = บทสวดมนตร์ การอ้อนวอน
- rip (v) = หายไปอย่างฉับพลัน
- serenade (n) = เพลงขับกล่อมให้คนรักฟัง
- tear-soaked (adj) = เต็มไปด้วยน้ำตา น้ำตานองหน้า
- weary (adj) = อ่อนล้า หมดเรี้ยวแรง
- wounded (adj) = ที่มีบาดแผล
Expressions
- all the time = ตลอดเวลา
- fell asleep = หลับผ่อย หลับไม่รู้สึกตัว เผลอหลับ
- fit into place = กลับคืนสู่สภาพเดิม
- give away = ให้ไป โยนทิ้งไป
- give back = ให้คืน ให้กลับคืน
- lay down = วางลง
- out of my mind = เป็นบ้า ไม่มีสติ ทำอะไรไม่รู้สึกตัว ลืมตัวเอง
- to be taken apart = ถูกทำให้แตกเป็นเสี่ยงๆ
- to be worn out = ชำรุดเสียหาย ใช้จนหมดสภาพ
- to pick someone off the ground = ดึงขึ้นมาจากพื้นดิน ช่วยเหลือขึ้นมาจากปัญหา
***************************************