Heart of Rome (ใจกลางของกรุงโรม)
Elvis Presley
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
In a little while you're leavin'
Starting on the journey home
Soon I'll be alone, the one who loves you
La la la la la, somewhere in the heart of Rome
อีกไม่นานคุณก็จะออกเดินทางแล้ว
เริ่มต้นการออกเดินทางกลับบ้าน
อีกไม่ช้าผมก็จะอยู่คนเดียว คนที่รักคุณ
อยู่ ณ ที่ใดที่หนึ่งในใจกลางของกรุงโรม
[1] I'll make a wish in every fountain
Say a prayer that you'll return
Minutes I'll be counting
May the fire of love still burn
I'll keep your picture by my pillow
And pretend I'm not alone
Make believe that you are with me
La la la la la, in the heart of Rome
ผมจะขอพรที่น้ำพลุทุกแห่ง
สวดมนต์เพื่อขอให้คุณจะกลับมา
ผมจะนับเวลาเป็นนาที
ขอให้ไฟแห่งรักยังคงลุกไหม้อยู่
ผมจะเก็บรูปของคุณไว้ใกล้ๆหมอน
และแสร้งเหมือนว่าผมไม่ได้อยู่ตามลำพัง
สมมุติว่าคุณอยู่กับผม
ในใจกลางของกรุงโรม
Suddenly the tears are falling
As we hear the whistle blow
Hold me very close before you leave me
La la la la la, somewhere in the heart of Rome
ทันใดนั้นน้ำตาก็ไหลออกมา
ขณะที่เราได้ยินเสียงนกหวีดดังขึ้น
จงกอดผมไว้ให้แน่นๆก่อนที่คุณจะจากผมไป
ไว้ ณ ที่ใดที่หนึ่งในใจกลางของกรุงโรม
[1]
******************************************
Vocabulary Items & Expressions
- alone (adj) = คนเดียว โดดเดี่ยว อยู่ตามลำพัง
- blow (v) = เป่า
- by (prep) = ข้างๆ ใกล้ๆ
- close (v) = ใกล้ชิด ปิด
- fall (v) = ไหล ล่วง หล่น
- fountain (n) = น้ำพลุ (เป็นความเชื่อของคนในยุโรปที่นิยมไปขอพรที่บริเวณน้ำพลุพร้อมกับโยนเหรียญสตางค์ลงไปในน้ำด้วย)
- hold (v) = กอดรัด ยึดถือ จับยึด
- in a little while = ในเวลาไม่ช้า อีกไม่นาน
- in the heart of Rome = ในใจกลางของกรุงโรม ประเทศอิตาลี
- journey home = การเดินทางกลับบ้าน
- leavin' = leaving = ละทิ้ง ออกเดินทาง
- make believe (v) = ทำเสมือนว่า สมมุติว่า
- May the fire of love still burn. = ขอให้ไฟแห่งความรักยังคงลุกโชน (ขอให้คุณยังคงรักผมอยู่เสมอ)
- Minutes I'll be counting. = ผมจะเริ่มนับเวลาเป็นนาที (เพื่อรอเวลาที่คุณจะกลับมา)
- picture (n) = รูปภาพ ภาพถ่าย
- pillow (n) = หมอน
- pretend (v) = แสร้งทำ ทำเสมือนว่า
- return (v, n) = กลับมา การกลับมา
- say a prayer (v) = สวดมนต์ ขอพร
- somewhere (adv) = ที่ใดที่หนึ่ง
- starting on (v) = เริ่มต้น
- suddenly (adv) = ทันทีทันใดนั้น
- tear (n) = น้ำตา
- whistle (n) = นกหวีด
- wish (v, n) = ปรารถนา ความปรารถนา
***************************************************