Heaven, Help My Heart (สวรรค์เอ๋ย ช่วยหัวใจฉันด้วย)
Tina Arena
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Two smiling faces, that's how it used to be
What once was forever, now a faded memory
The perfect illusion, for a while I guess it was
Without explanation the bloom fell off the rose
ใบหน้ามีรอยยิ้มของสองคนที่มันเคยมี
ในครั้งหนึ่งว่ามันจะเป็นเช่นนั้นชั่วนิรันดร์ ขณะนี้มันเป็นความทรงจำที่เลือนราง
ในชั่วขณะหนึ่ง ฉันคิดว่ามันเป็นภาพลวงตาทั้งหมด
โดยไม่ต้องมีคำอธิบาย ดอกกุหลาบที่เบ่งบานก็หล่นลงจากต้น
[1] Heaven help my heart, 'cause it's a lot like me
Wondering when this all will end and I find the love I need
I know it's out there somewhere,
Somehow I still believe
I'm asking please
Heaven help my heart
สวรรค์เอ๋ย ช่วยหัวใจฉันด้วย เพราะว่ามันมีลักษณะเหมือนฉันมาก
ที่สงสัยว่าทุกสิ่งทุกอย่างนี้จะสิ้นสุดเมื่อใด และฉันจะพบความรักที่ฉันต้องการเมื่อใด
ฉันรู้ว่า ความรักของฉันอยู่ข้างนอกที่ไหนสักแห่งหนึ่ง
ฉันยังคงเชื่อเช่นนั้นเพราะเหตุผลบางอย่าง
ฉันขออ้อนวอนนะ ขอได้โปรดเถอะ
สวรรค์เอ๋ย ช่วยหัวใจฉันด้วย
This world can get crazy, these are troubled times
I'd walk through fire if love is what I'd find
It's out of my hands so I put my faith in you
I say a little prayer and hope that it comes true
โลกนี้สามารถวิปริตได้ ขณะนี้เป็นเวลาที่มีปัญหา
ฉันสามารถเดินลุยไฟได้ ถ้าความรักนั้นคือสิ่งที่ฉันจะต้องพบ
มันอยู่นอกการควบคุมของฉัน ดังนั้น ฉันมีความศรัทธาในตัวท่าน
ฉันสวดมนต์เล็กน้อยและหวังว่ามันจะเป็นความจริงได้
[1]
(Heaven won't you help me)
I'm asking please
(Heaven won't you help me)
Give me a sign, sign, sign, sign
(Heaven won't you help me)
I can't go on like this no more, no
(สวรรค์เอ๋ย ท่านจะไม่ช่วยหัวใจฉันหรือ?)
ฉันขอร้อง ได้โปรดกรุณาเถอะนะ
(สวรรค์เอ๋ย ท่านจะไม่ช่วยหัวใจฉันหรือ?)
ขอให้ส่งสัญญาณให้ฉันรับรู้ด้วย สัญญาณ สัญญาณ สัญญาณ
(สวรรค์เอ๋ย ท่านจะไม่ช่วยหัวใจฉันหรือ?)
ฉันไม่สามารถดำเนินชีวิตเช่นนี้ต่อไปได้อีกแล้ว
I know it's out there somewhere,
Somehow I still believe
I'm asking please
Heaven help my heart
Help my heart
ฉันรู้ว่า ความรักของฉันอยู่ข้างนอกที่ไหนสักแห่งหนึ่ง
ฉันยังคงเชื่อเช่นนั้นเพราะเหตุผลบางอย่าง
ฉันขออ้อนวอนนะ ขอได้โปรดเถอะ
สวรรค์เอ๋ย ช่วยหัวใจฉันด้วย
Feel this pain inside
Give me one more try
I'll do anything baby
I believe you baby
Heaven help my help my heart
รู้สึกถึงความเจ็บปวดนี้อยู่ภายใน
ขอให้ฉันได้ลองดูอีกครั้งเถอะนะ
ฉันจะทำทุกสิ่งทุกอย่างเลย ที่รัก
ฉันเชื่อคุณ ที่รัก
สวรรค์เอ๋ย จงช่วย จงช่วย หัวใจฉันด้วย
************************************
Vocabulary Items
- believe (v) = เชื่อถือ
- bloom (n) = ดอกไม้ที่บานแล้ว
- explanation (n) = คำอธิบาย
- faith (n) = ความศรัทธา ความเชื่อถือ
- go on = ดำเนินต่อไป
- heaven (n) = สวรรค์
- illusion (n) = ภาพลวงตา
- prayer (n) = ผู้สวดมนตร์ บทสวดมนตร์
- sign (n) = ป้าย สัญญาณ
- trouble (n) ปัญหา อุปสรรค
- used to be = เคยเป็น
- wonder (v) = สงสัย
Expressions
- fell off = ร่วงหล่นลง
- give me one more time = ขอให้ฉันได้ลองดูอีกครั้งเถอะนะ
- to be out of my hand = อยู่นอกเหนือการควบคุมของผม
- to be out there = อยู่ข้างนอกโน้น
- to come true = กลายเป็นความจริง
- walk through = เดินผ่าน เดินลุย
- troubled time = เวลาที่มีปัญหา หรืออุปสรรค
- I put my faith in you. = ฉันมีความศรัทธาในตัวคุณ
Grammar
- Simple Present Tense (ปัจจุบันกาลปกติ) ใช้แสดงเหตุการณ์หรือการกระทำที่เกิดขึ้นเป็นปกติในปัจจุบัน หรือแสดงข้อเท็จจริงต่างๆตามธรรมชาติ หรือทางวิทยาศาสตร์ เช่น
- The sun rises in the East every day.
- The water boils at the temperature of 100 degree.
- I know it's out there somewhere.
- Present Progressive Tense (ปัจจุบันกาลกำลังดำเนินอยู่) ใช้แสดงเหตุการณ์หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้นในปัจจุบันในขณะที่พูด เช่น
- Simple Past Tense (อดีตกาลปกติ) ใช้แสดงเหตุการณ์หรือการกระทำที่เกิดขึ้นและสิ้นสุดแล้วในอดีต เช่น
- Two smiling faces, that's how it used to be.
- Simple Future Tense (อนาคตกาลปกติ) ใช้แสดงเหตุการณ์หรือการกระทำที่จะเกิดขึ้นในอนาคต เช่น
**************************************