Second Hand Heart (หัวใจมือสอง)
Danny Gokey
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
I’m a little used up
A little tattered at the seams
But there’s still enough of me to be the man you need.
I’m not faultless, I guess
Got some scratches, got some dents
Yeah, I know I've got some scars on my innocence
I got a second hand heart
ผมถูกใช้ไปแล้วเล็กน้อย
ถูกทำให้ฉีกห้อยรุ่งริ่งไปบ้างเล็กน้อยที่ตรงตระเข็บ
แต่ผมก็ยังมีบางส่วนมากเพียงพอที่จะเป็นผู้ชายที่คุณต้องการ
ผมไม่ใช่คนที่ไม่มีตำหนิ ผมคิดนะว่า
ผมมีรอยขูดขีดอยู่บ้าง มีรอยบุบอยู่บ้าง
ใช่แล้ว ผมรู้ว่าผมมีแผลเป็นบางแห่งเพราะความที่ผมไร้เดียงสา
ผมมีหัวใจที่ใช้แล้ว
[1] Yeah, it’s a little banged up
But it’s still beating strong enough
To give a lot of good love
So if you don’t mind
That it’s not brand new
I’ll take this secondhand heart
And give it to you
ใช่แล้ว มันเป็นหัวใจที่ถูกชนเล็กน้อย
แต่ว่า มันยังคงเต้นอยู่อย่างแข็งแรงมากเพียงพอ
ที่จะให้ความรักที่ดีได้อย่างมากมาย
ดังนั้น หากว่าคุณไม่รังเกียจว่า
มันไม่ใช่หัวใจที่ใหม่เอี่ยม
ผมจะนำหัวใจที่ใช้แล้วนี้
และให้หัวใจนี้แก่คุณ
What a stupid thing to do
By throwing you away
If he don’t regret it yet, you know he will someday
Ooh, thank God he was blind
I thank God he let you down
For I never would have had the chance to build my world around
Your secondhand heart
มันช่างเป็นสิ่งที่โง่เขลาอะไรเช่นนั้น
ที่(เขา)ละทิ้งคุณไป
หากว่าตอนนี้เขายังไม่เสียใจ คุณก็รู้ว่า สักวันหนึ่งเขาจะเสียใจ
โอ้…ขอบคุณพระผู้เป็นเจ้าที่เขาตาบอด(มองไม่เห็นคุณค่าของคุณ)
และขอบคุณพระเจ้าที่เขาละทิ้งคุณไป
เพราะว่า ไม่เช่นนั้นผมคงไม่มีโอกาสที่จะได้สร้างโลกของผมโอบล้อม
หัวใจที่ใช้แล้วของคุณ
[1]
And you know I’ve been around the block a time or two
But every step I took was leading me to you
And your secondhand heart
และคุณก็รู้ว่า ผมไปเยี่ยมเยือนถิ่นของคุณมาแล้วครั้งหรือสองครั้ง
แต่ทุกย่างก้าวที่ผมเดินก็นำผมไปหาคุณ
และหัวใจมือสองของคุณ
[1]
I’ll take my secondhand heart
Whoa-oh whoa-oh
Whoa-oh whoa-oh
Whoa-oh whoa-oh
So if you don’t mind
That it’s not brand new
I’ll take this secondhand heart
And give it to you
ผมจะนำหัวใจมือสองของผม
โอ้....โอ้....
โอ้....โอ้....
โอ้....โอ้....
ดังนั้น หากว่าคุณไม่รังเกียจว่า
มันไม่ใช่หัวใจที่ใหม่เอี่ยม
ผมจะนำหัวใจที่ใช้แล้วนี้
และให้มันแก่คุณ
*****************************************
Vocabulary Items
- be banged up = ถูกชน ถูกกระแทง
- be tattered = ถูกทำให้ฉีกห้อยรุ่งริ่ง
- be used up = ถูกใช้ไปแล้ว
- beat (v) = เต้นเป็นจังหวะ
- blind (adj) = ตาบอด มองไม่เห็น
- block (n) = ตึก อาคารที่พัก
- brand new (adj) = ใหม่เอี่ยม
- chance (n) = โอกาส
- dent (n) = รอยบุบ
- enough (adv) = เพียงพอ
- faultless (adj) = ไม่มีตำหนิ
- got some scratches = มีรอยขีดข่วนบ้าง
- let down = ปล่อยทิ้ง ละทิ้ง
- innocence (n) = ความไร้เดียงสา
- mind (v) = รังเกียจ
- regret (v) = เสียใจ
- scar (n) = แผลเป็น
- seam (n) = รอยตะเข็บ รอยต่อของสิ่งของ
- secondhand (adj) = ของที่ใช้แล้ว ของมือสอง
- throw away = โยนทิ้ง สละทิ้ง
- What a stupid thing to do = มันช่างโง่เขลามากที่ทำอะไรเช่นนั้น
**************************************************************