The Sweetheart Tree (ต้นไม้หวานใจ)
Johnny Mathis
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
They say there's a tree in the forest
A tree that will give you a sign
Come along with me to the Sweetheart Tree
Come and carve your name next to mine
เขาพูดกันว่า มีต้นไม้ต้นหนึ่งอยู่ในป่า
ต้นไม้นี้จะให้สัญญาณแก่คุณ
ตามผมมาซิ เพื่อไปยังต้นไม้หวานใจนี้
ตามผมมาและสลักชื่อของคุณต่อจากชื่อของผม
[1] They say if you kiss the right sweetheart
The one you've been waiting for
Big blossoms of white will burst into sight
And your love will be true evermore
เขาพูดกันว่า ถ้าคุณจูบคนรักของคุณที่ถูกต้อง
คนที่คุณได้รอคอยมานานแล้ว
ดอกไม้ช่อใหญ่สีขาวจะเบ่งบานขึ้นทันทีต่อหน้า
และความรักของคุณจะเป็นรักที่แท้จริงมากขึ้น
[1]
*********************************
Vocabulary Items
- blossom (n) = ดอกไม้ ช่อดอกไม้
- burst (v) = ระเบิด เกิดขึ้นทันทีทันใด
- carve (v) = แกะสลัก
- evermore (adv) = มากยิ่งขึ้น
- forest (n) = ป่า
- right (adj) = ถูกต้อง
- sign (n) = สัญญาณ ป้ายที่บ่งบอกทิศทาง
- sight (n) = การมองเห็น
- sweetheart (n) = หวานใจ คนรัก คู่รัก
Expressions
- burst into sight = บังเกิดขึ้นทันทีต่อหน้า
- come along with = ตามมาซิ
- next to = ถัดต่อจาก
- They say = เขาพูดกันว่า เขาลือกันว่า
Grammar
Simple Present Tense (ปัจจุบันกาลปกติ) ใช้แสดงเหตุการณ์หรือการกระทำที่เกิดขึ้นเป็นปกติในปัจจุบัน หรือแสดงข้อเท็จจริงต่างๆตามธรรมชาติ หรือทางวิทยาศาสตร์ เช่น
- The sun rises in the East every day.
- The water boils at the temperature of 100 degree.
- They say if you kiss the right sweetheart, the one you've been waiting for, big blossoms of white will burst into sight and your love will be true evermore.
*********************************