Heart Skips A Beat (หัวใจเต้นข้ามจังหวะ)
Olly Murs
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
My heart skips-skips-skips-skips-skips-skips a beat.
หัวใจผมเต้นข้าม ข้าม ข้าม ข้าม ข้าม ข้าม ข้าม จังหวะ
I can see you're not yourself
Even when you're here with me
I know that you're somewhere else
ผมสามารถมองเห็นว่าคุณไม่ได้เป็นตัวของคุณเอง
แม้แต่เมื่อคุณอยู่ที่นี่กับผม
ผมรู้ว่าใจคุณอยู่ที่ไหนอื่นสักแห่งหนึ่ง
[1] So put another record on
Kiss and leave me on
Nothing really matters when we're dancing
Listen to the same sad song playing on repeat
'Cause every time we come this close, my heart skips, skips a beat
ดังนั้น นำแผ่นเสียงแผ่นใหม่ใส่ลงไป
จูบผมและนำผมเต้นรำซิ
ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆเมื่อเรากำลังเต้นรำ
ฟังเพลงเศร้าเพลงเดิมที่กำลังเปิดอยู่ซ้ำๆ
เพราะว่า ทุกครั้งที่เราอยู่ใกล้ชิดกันเช่นนี้ หัวใจของผมเต้นข้าม ข้ามจังหวะ
[2] So come on, spin me around
Now I don't wanna go home
‘Cause when you hold me like this you know my heart skips, skips a beat
I know I should, but I can't leave it alone
And when you hold me like this that's when my heart skips, skips a beat
Oh oh oh oh oh oh oh
ดังนั้น เชิญเลย จับผมหมุนรอบตัวซิ
ขณะนี้ผมไม่ต้องการกลับบ้าน
เพราะว่าเมื่อคุณกอดผมอย่างนี้ คุณก็รู้ว่าหัวใจของผมเต้นข้าม ข้ามจังหวะ
ผมรู้ว่าผมควร แต่ว่าผมไม่สามารถปล่อยมันไว้ตามลำพังได้
และเมื่อคุณกอดผมอย่างนี้ คุณก็รู้ว่าหัวใจของผมเต้นข้าม ข้ามจังหวะ
โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...
So hung up
We can't let go
If you really have to leave
One more time just move me slow
ดังนั้น ชะลอความเร็วหน่อย
เราไม่สามารถปล่อยกันได้
ถ้าคุณจำเป็นต้องจากไปจริงๆ
ขออีกครั้งหนึ่งนะ เพียงแต่หมุนผมช้าๆ
[1]
[2]
At the start of the night I was like, what?
Let's have a team talk,
Playing with this lady isn't something I'd agree for,
Flaps keep going up and down like a see-saw
Should have just taken her to the cinema to see saw,
Ooh, she let me sit with her, I figured her figure's a sure sure winner,
'Cause I got a lead from the back, I'm a skipper
ตอนหัวค่ำ ผมเหมือน อะไรนะ?
ขอให้เราพูดพร้อมๆกัน
เต้นรำกับสุภาพสตรีคนนี้มันไม่ใช่อะไรที่ผมเห็นด้วย
มันพลิกขึ้นพลิกลงเหมือนเช่นไม้กระดานหก
ควรจะได้พาหล่อนไปยังโรงหนังเพื่อดูเลื่อยตัดไม้
โอ้...หล่อนอนุญาตให้ผมนั่งกับเธอ ผมคาดเดาสัดส่วนของเธอได้...ได้ถูกต้องแน่นอน
เพราะว่าพบสิ่งบ่งชี้จากด้านหลัง ผมเป็นคนนำการเต้นรำ
You make my heart skip, skip, skip, skip, skip, skip a beat.
คุณทำให้หัวใจผมเต้นข้าม ข้าม ข้าม ข้าม ข้าม ข้าม ข้าม จังหวะ
[2]
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(My heart skips, skips a beat)
Heart Skips a Beat
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(My heart skips, skips a beat)
โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...
โอ้...โอ้...โอ้...
(หัวใจผมเต้นข้าม ข้าม จังหวะ)
หัวใจเต้นข้ามจังหวะ
โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...
โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...โอ้...
โอ้...โอ้...โอ้...
(หัวใจผมเต้นข้าม ข้าม จังหวะ)
****************************************************
Vocabulary Items
- a team talk = พูดพร้อมๆกัน
- agree for (v) = เห็นด้วย
- cinema (n) = โรงภาพยนตร์
- close (adj) = ใกล้ชิด
- come on (v) = เชิญเลย
- figure (v,n) = คาดการณ์ เดา กะประมาณ ตัวเลข
- hung up (adj) = ติดขัด ชะลอความเร็ว วิตกกังวลใจ
- lead on (v) = นำหน้า เต้นนำ
- leave (v) = ละทิ้ง จากไป
- play on (v) = บรรเลงเพลง เปิดเพลง
- put on (v) = ใส่ สวมใส่ สวมเสื้อผ้า ใส่วางลง
- record (n) = แผ่นเสียง
- repeat (v) = กระทำซ้ำๆ
- saw (n) = เครื่องเลื่อยไม้
- see-saw (n) = กระดานไม้หก
- skipper (n) = คนนำทีม คนนำเต้นรำ กัปตันทีม
- slow (adv, adj) = อย่างช้าๆ ช้าๆ
- somewhere (pro) = ที่ใดที่หนึ่ง
- spin around (v) = หมุนไปรอบๆ
- wanna = want to
Expressions
- a sure winner (n) =ผู้ชนะแน่นอน ผู้เดาถูกแน่นอน
- at the start of the night = ตอนหัวค่ำ
- Flaps keep going up and down = พลิกไปพลิกมา
- Get a lead (v) = เห็นร่องรอย พบสิ่งบ่งชี้
- her figure (n) = สัดส่วนของเธอ
- I can't leave it alone. = ผมไม่สามารถปล่อยมันไว้ตามลำพังได้
- just move me slow = เพียงแต่หมุนผมช้าๆ
- Nothing really matters = ไม่มีอะไรสำคัญจริงๆ
- one more time = อีกครั้งหนึ่ง
- She let me sit with her. = หล่อนอนุญาตให้ผมนั่งด้วย
- We can't let go. = เราไม่สามารถปล่อยไปได้/ไม่สนใจใยดี
- You're not yourself. = คุณไม่เป็นตัวของคุณเอง คุณไม่ทำตัวเป็นปกติ
****************************************************