Open Up Your Heart (เปิดเผยหัวใจของคุณออกมา)
Buck Owens
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
[1] Open up your heart and let my love come in
Open up your heart and let my life begin
The sun's gonna shine, there'll be blue skies again
When you open up your heart and let my love come in.
เปิดเผยหัวใจของคุณออกมา และปล่อยให้ความรักของผมเข้าไป
เปิดเผยหัวใจของคุณออกมา และปล่อยให้ชีวิตของผมเริ่มต้น
ดวงอาทิตย์กำลังจะส่องแสง ท้องฟ้าจะเป็นสีน้ำเงินอีกครั้งหนึ่ง
เมื่อคุณเปิดเผยหัวใจของคุณออกมา และปล่อยให้ความรักของผมเข้าไป
I know you've been hurt by an old love affair
But darling, don't blame me I wasn't even there
Your long lonely nights I will bring to an end
When you open up your heart and let my love come in.
ผมรู้ว่าคุณบาดเจ็บจากเรื่องความรักเก่า
แต่ว่าที่รัก อย่าตำหนิผม ผมไม่ได้อยู่แม้แต่ที่นั่น (ตอนนั้นผมไม่ได้อยู่ในเหตุการณ์)
ค่ำคืนที่เปล่าเปลี่ยวยาวนานของคุณผมจะทำให้มันจบสิ้นไป
เมื่อคุณเปิดเผยหัวใจของคุณออกมา และปล่อยให้ความรักของผมเข้าไป
[1]
Someone before me has treated you like dirt
Someone before me has made your heart hurt
Your long lonely nights I will bring to an end
When you open up your heart and let my love come in.
ชายคนหนึ่งก่อนหน้าผมได้ปฏิบัติต่อคุณเหมือนกับคุณเป็นผงธุลี
ชายคนหนึ่งก่อนหน้าผมได้ทำให้หัวใจคุณบาดเจ็บ
ค่ำคืนที่เปล่าเปลี่ยวยาวนานของคุณผมจะทำให้มันจบสิ้นไป
เมื่อคุณเปิดเผยหัวใจของคุณออกมา และปล่อยให้ความรักของผมเข้าไป
[1]
When you open up your heart and let my love come in...
เมื่อคุณเปิดเผยหัวใจของคุณออกมา และปล่อยให้ความรักของผมเข้าไป
***********************************************************
Vocabulary Items
- open up (v) = เปิดเลย พูดให้ชัดเจน
- begin (v) = เริ่มต้น
- blame (v) = ตำหนิ ติเตียน กล่าวโทษ
- blue (adj) = สีน้ำเงิน
- come in (v) = เข้ามา
- darling (n) = ที่รัก
- dirt (n) = ผงธุลี
- gonna = going to
- hurt (v) = เจ็บปวด
- let (v) = ปล่อยให้ อนุญาตให้
- life (n) = ชีวิต
- lonely (adj) = เปล่าเปลี่ยว โดดเดี่ยว เงียบเหงา
- long (adj) = ยาวนาน ยาว
- love affair (n) = เรื่องของความรัก
- shine (v) = ส่องแสง
- sky (n) = ท้องฟ้า
- sun (n) = ดวงอาทิตย์
Expressions
- bring to an end = ทำให้สิ้นสุด
- I wasn't even there. = ผมไม่ได้อยู่แม้แต่ที่นั่น
- Someone before me has treated you like dirt. = ใครคนหนึ่งก่อนหน้าผมปฏิบัติต่อคุณเหมือนคุณเป็นธุลีดิน (เหมือนคุณไม่มีคุณค่า)
- You've been hurt by an old love affair. = คุณได้รับความเจ็บปวดจากเรื่องของความรักเก่า
***********************************************************