My Heart and I (หัวใจผมและตัวผม)
Richard Tauber
แปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์ สุกมลสันต์
[1] We are in love with you, my heart and I
And we are always true, my heart and I
When you are far away each smile's a tear
But it's a lovely day when you are near
Maybe that love is blind when passion rules
And that my heart and I are just two fools
And yet my darling if you ever say goodbye
I know we both should die, my heart and I
เรา-หัวใจของผมและตัวผม-รักคุณ
และเรา-หัวใจของผมและตัวผม-ซื่อสัตย์อยู่เสมอ
เมื่อคุณอยู่ห่างไกล การยิ้มแต่ละครั้งคือหยาดน้ำตา
แต่ว่ามันเป็นวันที่น่ารัก เมื่อคุณอยู่ใกล้
อาจเป็นไปได้ว่าความรักนั้นทำให้ตาบอด เมื่อมีความใคร่ครอบงำ
และตอนนั้น หัวใจของผมและตัวผมเป็นเพียง 2 สิ่งที่โง่เขลา
และแต่ว่า ที่รักของผม ถ้าคุณเคยกล่าวคำอำลาจาก
ผมรู้ว่า เราทั้งคู่-หัวใจของผมและตัวผม-ควรจะตาย
Once in a lifetime a love dream comes true
Just once in a lifetime or never
I met my fate on the day I met you
The moment you kissed me I knew
Strange fascination seems to fill and hold me
Fateful temptation such as no one ever told me
Everything I would endure for you
Come what may, oh, I'll keep smiling through
My heart is yours so you just take it
It's only asking not to break it
นานๆครั้ง ความฝันเรื่องความรักถึงจะเป็นจริง
เพียงแต่นานๆครั้ง หรือไม่ก็ไม่มีเลย
ผมเผชิญกับโชคชะตาของผมในวันที่ผมได้พบกับคุณ
วินาทีที่คุณจูบผม ผมรู้ว่า
ความเสน่หาที่แปลกรู้สึกว่าบังเกิดขึ้นและตรึงตราผมไว้
ความเย้ายวนที่โชคชะตากำหนดไว้เช่นนั้นไม่เคยมีใครบอกผมให้รู้มาก่อน
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมต้องอดทนเพื่อคุณ
อะไรจะเกิดขึ้นก็เกิดขึ้น โอ้...ผมได้แต่ยิ้มสู้เพื่อเผชิญปัญหา
หัวใจของผมเป็นของคุณ ดังนั้น จงเพียงแต่รับเอาหัวใจผมไป
มันเพียงแต่ขอร้องว่า อย่าทำให้มันแตกสะลาย
[1]
***************************************************************
Vocabulary Items
- be far away = อยู่ห่างไกล
- be in love with = หลงรักกับ
- blind (adj/n) = ตาบอด คนตาบอด
- endure (v) = อดทน
- fascination (n) = เสน่ห์
- fate (n) = โชคชะตา กรรมเวร
- Fateful (adj) = พรหมลิขิต เป็นเวรเป็นกรรม เป็นโชคชะตา
- fool (n) = คนโง่ คนเขลา
- lovely (adj) = น่ารัก
- passion (n) = ความรักใคร่ ความใคร่ ดำกฤษณา ความรู้สึกรักที่รุนแรง
- rule (v) = ครอบงำ ปกครอง ทีอำนาจเหนือ
- tear (n) = น้ำตา
- temptation (n) = ความเย้ายวนใจ
Expressions
- Come what may = อะไรจะเกิดก็ต้องเกิด
- I'll keep smiling through. = ผมจะยิ้มสู้ปัญหาต่อไป
- It's only asking not to break it. = มันเพียงแต่ขอร้องว่า อย่าทำให้มันแตกสะลาย
- Once in a lifetime = นานๆครั้ง
***************************************************************