|
My Heart Dances (หัวใจผมสั่นไหวระรัว) Elton John
แปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์ สุกมลสันต์
|
|
I see you in the distance and I see us as we are
So nearly so contented but a careless word too far
I see you in confusion for a once enchanted boy
My heart dances, oh oh, but not for joy
ผมเห็นคุณแต่ไกล และผมเห็นเราอย่างที่เราเป็นอยู่
ที่ใกล้ชิดกันมากทำให้เกิดความพึงพอใจมาก แต่ใช้ถ้อยคำที่ไม่ระมัดระวังมากเกินไป
ผมเห็นคุณรู้สึกสับสนกับเด็กผู้ชายที่ครั้งหนึ่งรู้สึกหลงไหลคุณ
หัวใจของผมสั่นไหวระรัว โอ้..โอ้..แต่ไม่ใช่ด้วยความสุขหรรษา
I longed to love you better but I swear I don't know how
You could have been my future but I had to have it now
The things we love completely we are fated to destroy
My heart dances, oh oh, but not for joy
ผมถวิลหาที่จะรักคุณให้ดีกว่านี้ แต่ว่าผมสาบานได้ว่า ผมไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
คุณน่าจะเป็นอนาคตของผมได้ แต่ว่าผมจำเป็นต้องมีคุณในขณะนี้
สิ่งที่เรารัก เราถูกลิขิตให้ทำลายมันอย่างหมดสิ้น
หัวใจของผมสั่นไหวระรัว โอ้..โอ้..แต่ไม่ใช่ด้วยความสุขหรรษา
It's easy to be certain that another's heart will fall
Much harder to be certain of your own
It moves you, and inspires you then it drives you to the wall
And leaves you so excited but alone
มันง่ายที่จะบอกได้แน่นอนว่า หัวใจของอีกฝ่ายหนึ่งจะแตกสะลาย
มันยากกว่ามากที่จะบอกได้แน่นอนในเรื่องของเราเอง
มันดันให้คุณไปข้างหน้า และให้แรงบังดาลคุณ แล้วมันผลักดันคุณไปชนกำแพง
และมันปล่อยให้คุณรู้สึกตื่นเต้นมาก แต่ว่าโดดเดี่ยวตามลำพัง
My heart dances, oh oh
My heart dances, oh oh
My heart dances, oh oh, but not for joy
But not for joy
But not for joy
But not for joy
หัวใจของผมสั่นไหวระรัว โอ้..โอ้..
หัวใจของผมสั่นไหวระรัว โอ้..โอ้..
หัวใจของผมสั่นไหวระรัว โอ้..โอ้..แต่ว่าไม่ใช่ด้วยความสุขหรรษา
แต่ว่าไม่ใช่ด้วยความสุขหรรษา
แต่ว่าไม่ใช่ด้วยความสุขหรรษา
แต่ว่าไม่ใช่ด้วยความสุขหรรษา
*************************************************************************
Vocabulary Items
- alone (adj/adv) = อยู่ตามลำพัง อย่างโดดเดี่ยว
- careless (adj) = เสพล่า ไม่ระมัดระวัง
- confusion (n) = ความสับสน ความงวยงง
- contented (p.p.) = รู้สึกพึงพอใจ
- dance (v) = เต้นรำ เต้นอย่างเริงร่า สั่นไหวระรัว
- enchanted (p.p.) m= รู้สึกหลงใหล รู้สึกเคลิบเคลิ้ม
- excited (p.p) = รู้สึกตื่นเต้น
- inspire (v) = บันดานใจ
- joy (n) = ความสุขหรรษา ความยินดีปรีดา
- leave (v) = ปล่อยให้ ละทิ้งให้
- long to (v) = ถวิลหา เฝ้าฝันถึง ตั้งตารอคอย
- move (v) = ผลักดัน
- nearly (adj) = ใกล้ชิด
- swear (v) = สาบาน
Expressions
- I had to have it now. = ผมจำเป็นต้องมีมัน/คุณตอนนี้
- The things we love completely we are fated to destroy. สิ่งที่เรารัก เราถูกลิขิตให้ทำลายมันอย่างหมดสิ้น
- It's easy to be certain = มันง่ายที่จะบอกได้แน่นอน
- I don't know how. = ผมไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรดี
- in the distance = ตั้งแต่ไกล
- It drives you to the wall. = มันผลักดันให้คุณหลังชนกำแพง มันทำให้คุณจนปัญญา
- You could have been my future. = คุณควรจะได้เป็นอนาคตของผม
****************************************************