The Curse of An Aching Heart (คำสาปแช่งของหัวใจที่เจ็บปวด)
Frank Sinatra
แปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์ สุกมลสันต์
You made me what I am today, I hope you're satisfied,
You dragged and dragged me down until the soul within me died.
You've shattered each and every dream, fooled me right from the start.
And though you're not true, may God bless you,
That's the curse of an aching heart.
คุณทำให้ผมเป็นเช่นนี้ในวันนี้ ผมหวังว่าคุณคงพอใจ
คุณดึงลากผมลงต่ำจนกระทั่งวิญญาณของผมตายไปแล้ว
คุณทำให้ความฝันทั้งหลายพังทลายลงอย่างย่อยยับ หลอกลวงผมตั้งแต่แรกเริ่ม
และแม้ว่าคุณไม่ซื่อสัตย์ ขอให้พระผู้เป็นเจ้าจงอวยพรให้คุณ
นั่นคือคำสาปแช่งของหัวใจที่เจ็บปวด
You made me what I am today, I should hope you're satisfied,
You dragged, you dragged me down until the soul within me died.
You've shattered each and every dream, you fooled me right from the start.
And although you're not true, may God bless you,
That's the curse of an aching heart.
คุณทำให้ผมเป็นเช่นนี้ในวันนี้ ผมควรจะหวังว่าคุณคงพอใจ
คุณดึงลากผมลงต่ำจนกระทั่งวิญญาณของผมตายไปแล้ว
คุณทำให้ความฝันทั้งหลายพังทลายลงอย่างย่อยยับ คุณหลอกลวงผมตั้งแต่แรกเริ่ม
และแม้ว่าคุณไม่ซื่อสัตย์ ขอให้พระผู้เป็นเจ้าจงอวยพรให้คุณ
นั่นคือคำสาปแช่งของหัวใจที่เจ็บปวด
***************************************************
Vocabulary Items
- aching (v+ing) = ที่กำลังเจ็บปวด
- although (conj) = แม้ว่า
- bless (v) = อวยพร
- curse (v, n) = ด่าทอ คำสาปแช่ง
- drag (v) = ลากดึง
- each and every = ทุกๆอย่าง
- fool (v, n) = หลอกลวง คนโง่
- satisfied (pp) = พึงพอใจ
- shatter (v) = ทำให้แตกย่อยยับ ทำให้แตกเป็นเสี่ยงๆ
- though (conj) = แม้ว่า
************************************************************************