Eternally (ตราบชั่วนิรันดร์)
Sarah Vaughan
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
I'll be loving you eternally
With a love that's true, eternally
From the start, within my heart
It seems I've always known
The sun would shine
When you were mine
And mine alone
ฉันจะรักคุณตราบชั่วนิรันดร์
ด้วยความรักที่ซื่อสัตย์ ตราบชั่วนิรันดร์
ตั้งแต่เริ่มแรก ภายในหัวใจฉัน
มันดูเหมือนว่า ฉันได้เคยรู้จักมาตลอดเวลาว่า
ดวงอาทิตย์จะส่องแสง
เมื่อคุณเป็นของฉัน
และเป็นของฉันเพียงคนเดียวเท่านั้น
I'll be loving you eternally
There'll be no one new, my dear, for me
Though the sky should fall
Remember I shall always be
Forever true and loving you
Eternally
ฉันจะรักคุณตราบชั่วนิรันดร์
สำหรับฉัน จะไม่มีใครคนใหม่อีกเลย ที่รักของฉัน
จงจำไว้นะว่า ฉันสัญญาว่าจะ
ซื่อสัตย์และรักคุณอยู่เสมอตลอดไป
ตราบชั่วนิรันดร์
Though the sky should fall
Remember I shall always be
Forever true and loving you
แม้ว่าท้องฟ้าจะล่มสะลาย
จงจดจำไว้นะว่า ฉันสัญญาว่าจะ
ซื่อสัตย์และรักคุณอยู่เสมอตลอดไป
************************************************************
Vocabulary Items
- alone (adv) = เพียงเท่านั้น
- though (conj) = ถึงแม้ว่า
- eternally (adv) = ชั่วนิจนิรันดร์
- true (adj) = ซื่อสัตย์
- forever (adv) = ตลอดไป
- I shall always be true.= ฉันสัญญาว่าจะซื่อสัตย์เสมอ
- within (prep) = ภายใน
************************************************