Anything That's Part of You (อะไรก็ได้ที่เป็นส่วนหนึ่งของคุณ)
Elvis Presley
แปลโดย รศ.ดร. สุพัฒน์ สุกมลสันต์
I memorize the note you sent
Go all the places that we went
I seem to search the whole day through
For anything that's part of you
ผมจดจำบันทึกย่อที่คุณส่งมา
ไปยังทุกแห่งหนที่เราเคยไป
ผมดูเหมือนว่าจะค้นหาตลอดทั้งวัน
เพื่อหาอะไรก็ได้ที่เป็นส่วนหนึ่งของคุณ
I kept a ribbon from your hair
A breath of perfume lingers there
It helps to cheer me when I'm blue
Anything that's part of you
ผมเก็บริบบิ้นจากผมของคุณ
กลิ่นน้ำหอมที่ยังล่องลอยเวียนวนอยู่ที่นั้น
มันช่วยทำให้ผมมีชีวิตชีวาขึ้นเมื่อผมเศร้า
อะไรก็ได้ที่เป็นส่วนหนึ่งของคุณ
Oh, how it hurts to miss you so
When I know you don't love me anymore
To go on needing you
Knowing you don't need me
โอ้ มันช่างเจ็บปวดมากที่คิดถึงคุณ
เมื่อผมรู้ว่าคุณไม่รักผมอีกแล้ว
ที่จะยังต้องการคุณอยู่ต่อไป
รู้ว่าคุณไม่ต้องการผมแล้ว
No reason left for me to live
What can I take, what can I give
When I'd give all of someone new
For anything that's part of you
ไม่มีเหตุผลใดเหลืออยู่ให้ผมมีชีวิตอยู่
ผมสามารถได้อะไร ผมสามารถให้อะไรได้
เมื่อผมควรให้ทุกสิ่งทุกอย่างแก่ใครสักคนหนึ่งที่เป็นคนใหม่
เพื่อหาอะไรก็ได้ที่เป็นส่วนหนึ่งของคุณ
****************************************************
Vocabulary Items
- a breath of perfume = กลิ่นของน้ำหอม
- blue (adj) = รู้สึกเศร้า
- cheer (v) = กระตุ้นให้รู้สึกคึกคัก ให้กำลังใจ
- hurt (v) = รู้สึกเจ็บปวด
- left for (v) = หลงเหลือให้
- linger (v) = ล่องลอยเวียนวน
- memorize (v) = จดจำ
- reason (n) = เหตุผล
- ribbon (n) = ริบบิ้น
- search the whole day through = ค้นหาตลอดทั้งวัน
****************************************************