Blackboard of My Heart (กระดานดำของหัวใจผม)
Daniel O’Donnell
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
When I was young and went to school
They taught me how to write
To take the chalk and make a mark
And hope it turns out right
Well that's the way it is with love
And what you’ve done to me
I wrote it so you'd know
That I was yours eternally
เมื่อตอนที่ผมยังเยาว์วัยและไปโรงเรียน
เขาสอนผมวิธีการเขียน
การจับชอล์คและการขีดเขียน
และหวังว่าผลที่ออกมาจะใช้ได้ดี
อ้า...นั่นคือวิธีเดียวกันกับการเรียนรัก
และวิธีการที่คุณทำกับผม
ผมเขียนมันเพื่อให้คุณรู้
ว่าผมเป็นของคุณชั่วนิรันดร์
[1] But my tears have washed I love you
From the blackboard of my heart
It's too late to clean the slate
And make another start
I'm satisfied the way things are
Although we're far apart
My tears have washed I love you from
The blackboard of my heart
แต่ว่าน้ำตาของผมได้ชะล้างสิ่งที่ผมได้รักคุณหมดแล้ว
จากกระดานคำของหัวใจของผม
มันสายเกินไปที่จะทำความสะอาดกระดานชนวน
และเริ่มต้นใหม่อีกครั้งหนึ่ง
ผมพึงพอใจกับสิ่งที่มันเป็นอยู่ขณะนี้
แม้ว่าเราอยู่ห่างไกลกันมาก
น้ำตาของผมได้ชะล้างสิ่งที่ผมได้รักคุณหมดแล้วจาก
กระดานคำของหัวใจของผม
If you'd been true the way you should
And not have gone astray
These tears would not have fallen down
And washed the words away
No need to talk, 'cause if the chalk
Could write those words again It will be for someone else
Not things that might have been
ถ้าหากว่าคุณได้มีความซื่อสัตย์อย่างที่คุณควรจะเป็น
และไม่ได้ประพฤติผิดศีลธรรม
หยดน้ำตาเหล่านี้ก็คงจะไม่ไหลออกมา
และชะล้างถ้อยคำต่างๆหายไป
ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องพูด เพราะว่าถ้าชอล์ค
สามารถเขียนคำเหล่านั้นได้อีก มันจะเขียนสำหรับเรื่องของคนอื่น
ไม่ใช่เรื่องที่อาจจะเกิดขึ้นแล้ว
[1]
***************************************************************************************
Vocabulary Items
- astray (adj, adv) = ออกนอกลู่นอกทาง ประพฤติผิดศีลธรรม เหลวไหล
- blackboard (n) = กระดานดำ
- chalk (n) = ชอล์คสำหรับเขียนกระดานดำ
- eternally (adv) = ชั่วนิรันดร์
- far apart = ห่างไกลกันมาก
- mark (n) = ร่องรอย จุด
- slate (n) = กระดานชนวน
Expressions
- And not have gone astray = และไม่ได้ประพฤติผิดศีลธรรม
- If you'd been true the way you should. = ถ้าหากว่าคุณได้มีความซื่อสัตย์อย่างที่คุณควรจะเป็น
- I'm satisfied the way things are. = ผมพึงพอใจกับสิ่งที่มันเป็นอยู่ขณะนี้
- Not things that might have been. = ไม่ใช่เรื่องที่อาจจะเกิดขึ้นแล้ว
- that's the way it is = นั่นคือวิธีที่มันเป็นอยู่
- turn out right (v) = มีผลลัพธ์ออกมาดี
Grammar
Type 3 conditional sentence (ประโยคเงื่อนไขชนิดที่ 3) คือประโยคเงื่อนไขที่เป็นไปไม่ได้ในอดีต (Past impossible conditions) โครงสร้างประโยคคือ
|
If + Past Perfect
|
+ Perfect Conditional or Perfect Continuous Conditional
|
- If it had rained, you would have gotten wet.
- You would have passed your exam if you had worked harder.
- If you had worked harder, you would have passed your exam.
- If you had been true the way you should, I would still have loved you. = ถ้าหากว่าคุณได้มีความซื่อสัตย์อย่างที่คุณควรจะเป็น ผมก็คงจะยังรักคุณ
- You should not have gone astray. = คุณไม่ควรได้ประพฤติผิดศีลธรรม