I’ll be Home for Christmas (ผมจะกลับมาบ้านเพื่อวันคริสต์มาส)
Elvis Presley
แปลโดย รศ. ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
I'll be home for Christmas,
You can plan on me.
Please have snow and mistletoe
And presents for the tree.
ผมจะกลับมาบ้านเพื่อวันคริสต์มาส
คุณสามารถวางแผนที่มีผมร่วมงานด้วยได้เลย
โปรดจงมีหิมะและต้น mistletoe ด้วยนะ
และมีของขวัญประดับต้นไม้ด้วย
Christmas Eve will find me
Where the love light leads.
I'll be home for Christmas, oh yes
If only in my dreams. (=I wish that, Would that, regretfully)
คืนก่อนวันคริสต์มาสคุณจะพบผม
ตรงบริเวณที่มีแสงแห่งความรักอยู่
ผมจะกลับบ้านเพื่อวันคริสต์มาส โอ้ ใช่แล้ว
น่าเสียดายที่มันเป็นเพียงความฝันของผมเท่านั้นนะ
**************************************************************************
Vocabulary Items
- Christmas Eve (n) = วันก่อนวันคริสมาสต์ คือวันที่ 24 ธันวาคม ของทุกๆปี
- If only = ถ้าเพียงแต่, ขอเพียงแต่, น่าเสียดายที่, ผมอยากให้
- If and only if = ก็ต่อเมื่อ เช่น A = B if and only if A = 5 and B=5.
- If only in my dreams. = น่าเสียดายที่มันเป็นเพียงความฝันของผมเท่านั้นนะ
- Mistletoe (n) = ต้นไม้กาฝากชนิดหนึ่ง ใบเป็นมัน ขอบหยักเป็นหนามแหลม มีพิษ สีเขียวตลอดปี ใช้ตกแต่งประดับในเทศกาลคริสต์มาส
- plan on (v) = วางแผนที่เกี่ยวข้องกับ
- Present (n) = ของขวัญ
Grammar
การใช้ If only… แปลว่า ถ้าเพียงแต่, ขอเพียงแต่, น่าเสียดายที่, ผมอยากให้
- ใช้แสดงความปรารถนาที่เป็นไปไม่ได้และเสียใจ เช่น
- If only I could stop working and go hiking with you. = ผมอยากจะหยุดทำงานและไปเที่ยวเดินป่ากับคุณ (แต่น่าเสียดายที่หยุดไม่ได้)
- If only I had listened to you. =ถ้าเพียงแต่ว่า ผมได้เชื่อฟังคุณ (น่าเสียดายที่ผมไม่ได้เชื่อฟังคุณ)
- Most fishermen have a wish list of places they would love to fish if only they could afford it. = นักตกปลามีรายการสถานที่ที่พวกเขาไฝ่ฝันอยากไปตกปลามาก เพียงแต่ว่าพวกเขาไม่สามารถจ่ายเงินได้
- So could Arianna, if only she could hide her smarts and play the game of politics.
- ใช้แสดงความปรารถนาในอดีต (Earlier time) [Had + V3] เช่น
- If only I had known you were coming. ขอเพียงแค่ฉันรู้ว่าคุณกำลังมา (ตอนนั้นฉันไม่รู้ว่า คุณกำลังมา)
- If only she hadn’t told the police. ขอเพียงแค่เธอไม่ได้ไปบอกตำรวจ (ตอนนั้นเธอบอกตำรวจไปแล้ว)
- ใช้แสดงความปรารถนาในปัจจุบัน (Same time) [V2, was/were + Ving] เช่น
- If only she knew. ขอเพียงแค่เธอรู้ (ปัจจุบัน เธอไม่รู้)
- If only you knew how much I love you. ขอเพียงแค่เธอรู้ว่าฉันรักเธอมากเท่าไหร่ (ปัจจุบัน เธอไม่รู้)
- If only you were here. ขอเพียงแค่เธออยู่ที่นี่ (ปัจจุบัน เธอไม่ได้อยู่ที่นี่)
- If only I was better-looking! ขอเพียงแค่ฉันดูดีขึ้น (ปัจจุบัน ฉันดูไม่ดีเท่าไหร่)
- ใช้แสดงความปรารถนาในอนาคต (Later time) [Would + V1] เช่น
- If only someone would smile. ขอเพียงแค่ใครบางคนยิ้ม (ตอนนี้ไม่มีใครสักคนยิ้มเลย)
การใช้ Wish (v) หมายถึง ปรารถนาดี หรือต้องการ มีวิธีใช้ดังนี้
1. to wish to do something เป็นความปรารถนาหรือต้องการทำสิ่งหนึ่งสิ่งใดที่เป็นไปได้ เช่น
- We wish to booksome seats for the concert.
- Do you wish to sithere , sir?
- She wishes to goto the party.
- to wish someone something เป็นความปรารถนาให้ผู้อื่น ได้รับความสุขสำเร็จหรือสิ่งที่ดีงาม เช่น
- Wewish him all the best.
- Iwish you a Happy New Year.
- Iwish you success and happiness.
- Iwish you a Merry Christmas.
- Iwish you the very best of luck.
- to wish (that) + noun clause ประโยคที่ใช้ตามหลัง wish นั้นเป็นประโยคแสดงสิ่งที่ปรารถนาซึ่งตรงข้ามกับความเป็นจริง หรือปรารถนาในสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ เช่น
3.1 ความปรารถนาในปัจจุบัน
โครงสร้างประโยค คือ wish + Past Simple (wish = If only ซึ่งใช้แทนกันได้) เช่น
- Do youwish you lived in America now?
- Iwish I could speak
- Wewish we weren't so tired.
3.2 ความปรารถนาในอนาคต เป็นการแสดงความปรารถนาสิ่งที่ไม่อาจเป็นจริงขึ้นมาได้ และตรงข้ามกับความเป็นจริงในอนาคต
โครงสร้างประโยค คือ wish + S + would + V1 เช่น
- Iwish I could go with you next Sunday. (ถ้าประธานเป็นคนเดียวกัน ใช้ could) (If only I could go with you next Sunday.)
- Iwish Jack would come to my birthday party tomorrow evening. (= It's a pity Jack won't come.)
- Hewishes he could (=It's a pity he can't swim.)
- Shewishes I would go with her. (=I'm sorry I won't go with her.)
3.3 ความปรารถนาในอดีต เป็นการแสดงความปรารถนาสิ่งที่ไม่อาจเป็นจริงขึ้นมาได้ และตรงข้ามกับความเป็นจริงในอดีต
โครงสร้างประโยค คือ wish + Past Perfect
- Iwish you had been here yesterday. ฉันปรารถนาว่าคุณอยู่ที่นี่เมื่อวานนี้ (= It's a pity you weren't here yesterday.) ความเป็นจริงคือเมื่อวานคุณไม่ได้อยู่ที่นี่
- Iwish it hadn't rained heavily yesterday. ความปรารถนาเหตุการณ์ในอดีต (=It's a pity it rained heavily yesterday. ความจริงในอดีต)
- Iwish I had worked harder last semester. ความปรารถนาเหตุการณ์ในอดีต (= It's a pity I didn't work harder last semester. ความเป็นจริงในอดีต)
- If only the weather had beenbetter yesterday. ความปรารถนาในอดีต(=It's a pity the weather wasn't better yesterday. ความเป็นจริงในอดีต)
********************************************************************************