41st Street Lonely Heart's Club (สโมสรหัวใจที่เปล่าเปลี่ยวบนถนนหมายเลข 41)
Buck Owens
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
They're gonna make me a lifetime member
In the Forty First Street Lonely Heart's Club
‘Cause they know I'll always remember that I ain't got your love
I've got a presidential commendation from the Forty First Street Lonely Heart's Club
เขาจะทำให้ผมเป็นสมาชิกตลอดชีพ
ที่สโมสรหัวใจที่เปล่าเปลี่ยวบนถนนหมายเลข 41
เพราะว่าพวกเขารู้ว่า ผมจำได้เสมอว่าผมเป็นคนไม่ได้รับความรักจากคุณ
ผมได้รับความเห็นจากประธานสโมสรหัวใจที่เปล่าเปลี่ยวบนถนนหมายเลข 41ว่า
I'm the loneliest heart in the nation ‘cause I ain't got your love
And I've got teardrops running off my face
And I've got mem'ries that I just can't erase
And I'll do my best to forget your love in the Forty First Street Lonely Heart's Club
ผมเป็นคนที่หัวใจเปล่าเปลี่ยวที่สุดในประเทศ เพราะว่าผมเป็นคนไม่ได้รับความรักจากคุณ
และผมมีน้ำตาหยาดไหลบนใบหน้ามานานแล้ว
และผมมีความทรงจำมานานที่ไม่สามารถลบออกไปได้
และผมจะทำดีที่สุดเพื่อให้ลืมความรักของคุณ ณ สโมสรหัวใจที่เปล่าเปลี่ยวบนถนนหมายเลข 41
Well, I've come a long way since I started
In the Forty First Street Lonely Heart's Club
‘Cause I was voted Most Broken Hearted since I ain't got your love
My name's gonna go down in history in the Forty First Street Lonely Heart's Club
อ้า...ผมได้ปฏิบัติการมานานแล้วตั้งแต่ได้เริ่มต้น
ณ สโมสรหัวใจที่เปล่าเปลี่ยวบนถนนหมายเลข 41
เพราะว่าผมได้รับออกเสียงว่าเป็นคนที่อกหักมากที่สุดตั้งแต่ผมไม่ได้รับความรักจากคุณ
ชื่อของผมจะได้รับการบันทึกไว้ในประวิติศาสตร์ของสโมสรหัวใจที่เปล่าเปลี่ยวบนถนนหมายเลข 41
For outstanding achievement in misery ‘cause I ain't got your love
And I've got teardrops running off my face..
And I've got mem'ries that I just can't erase
And I'll do my best to forget your love in the Forty First Street Lonely Heart's Club
ในฐานะเป็นผู้มีผลสัมฤทธิ์โดดเด่นในความทุกข์ระทมเพราะผมไม่ได้รับความรักจากคุณ
และผมมีน้ำตาหยาดไหลบนใบหน้ามานานแล้ว
และผมมีความทรงจำมานานที่ไม่สามารถลบออกไปได้
และผมจะทำดีที่สุดเพื่อให้ลืมความรักของคุณ ณ สโมสรหัวใจที่เปล่าเปลี่ยวบนถนนหมายเลข 41
**********************************************************************************
Vocabulary Items
- achievement (n) = ผมสัมฤทธิ์
- I'll do my best. = ผมจะทำดีที่สุด
- Club (n) = สโมสร
- commendation (n) = ความคิดเห็น
- erase (v) = ลบให้หายไป
- lifetime (adj) = ตลอดชีพ
- loneliest (adj) = เปล่าเปลี่ยวที่สุด โดดเดี่ยวที่สุด ว้าเหว่ที่สุด
- Lonely (adj) = เปล่าเปลี่ยว โดดเดี่ยว ว้าเหว่า
- member (n) = สมาชิก
- outstanding (adj) = โดดเด่น ดีเด่น ดีเยี่ยม
- presidential (adj) = เกี่ยวกับประธาน ของประธาน
- remember (v) = จดจำ
- teardrop (n) = หยดน้ำตา
- vote (v) = ออกเสียงสนับสนุน
Expressions
- I've got memories that I just can't erase.
- I've come a long way since I started. = ผมได้ปฏิบัติการมานานแล้วตั้งแต่ได้เริ่มต้น
- Go down in history = บันทึกไว้ในประวัติศาสตร์
Grammar
Present Perfect Tense (ปัจจุบันกาลสมบูรณ์) ใช้เพื่อแสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในอดีตที่ไม่ได้ระบุเวลาที่แน่นอน การกระทำนั้นมีผลต่อเนื่องมาจนถึงปัจจุบัน และอาจต่อเนื่องไปในอนาคตได้ด้วย เช่น
- I've got memories that I just can't erase. = ผมมีความทรงจำมานานที่ไม่อาจจะลบมันออกไปได้
- I've come a long way since I started. = ผมได้ปฏิบัติการมานานแล้วตั้งแต่ได้เริ่มต้น
**********************************************************************************