Look What You Made Me Do (ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ)
Taylor Swift
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
I don't like your little games
Don't like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don't like you
I don't like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
ฉันไม่ชอบเกมเล็ก ๆ ของคุณ
ไม่ชอบเวทีที่เอียงของคุณ
บทบาทที่คุณทำให้ฉันเล่น
เป็นคนโง่ ไม่ชอบ ฉันไม่ชอบคุณ
ฉันไม่ชอบอาชญากรรมที่สมบูรณ์แบบของคุณ
วิธีที่คุณหัวเราะเมื่อคุณโกหก
คุณพูดว่าปืนเป็นของฉัน
มันไม่เท่เลย ไม่เท่ ไม่ฉันไม่ชอบคุณ (โอ้!)
[1] But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I've got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
แต่ฉันฉลาดขึ้น ฉันแข็งแกร่งขึ้นทันเวลาพอดี
ที่รัก ฉันลุกขึ้นจากความตาย ฉันทำมันตลอดเวลา
ฉันมีรายชื่อและชื่อของคุณเป็นสีแดงขีดเส้นใต้
ฉันตรวจสอบมันหนึ่งครั้ง จากนั้นฉันตรวจสอบมันอีกสองครั้ง โอ้!
[2] Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do
โอ้...ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ
ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ
ดูซิ สิ่งที่คุณเพิ่งบังคับให้ฉันทำ
ดูซิ สิ่งที่คุณเพิ่งบังคับฉัน
โอ้...ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ
ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ
ดูซิ สิ่งที่คุณเพิ่งบังคับให้ฉันทำ
ดูซิ สิ่งที่คุณเพิ่งบังคับให้ฉันทำ
I don't like your kingdom keys
They once belonged to me
You ask me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what!?)
The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing's for sure (sure)
Maybe I got mine, but you'll all get yours
ฉันไม่ชอบกุญแจอาณาจักรของคุณ
กุญแจเหล่านี้เคยเป็นของฉัน
คุณถามฉันเพื่อขอสถานที่นอน
คุณปิดประตูขังฉันไว้ข้างนอกและโยนอาหารงานฉลองทิ้ง (อะไร!?)
โลกดำเนินต่อไป อีกวันหนึ่ง อีกละครเรื่องหนึ่ง ละครอีกเรื่องหนึ่ง
แต่ไม่ใช่สำหรับฉัน ไม่ใช่สำหรับ สิ่งที่ฉันครุ่นคิดทั้งหมดคือกรรม
และแล้วโลกก็หมุนต่อไป แต่สิ่งหนึ่งที่แน่นอน (แน่นอน)
บางทีฉันอาจได้รับกรรมของฉัน แต่คุณจะได้รับกรรมของคุณทั้งหมด
[1]
[2]
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody and nobody trusts me
ฉันไม่ไว้ใจใครและไม่มีใครเชื่อใจฉัน
ฉันจะเป็นนักแสดงหญิงแสดงในฝันร้ายของคุณ
ฉันไม่ไว้ใจใครและไม่มีใครเชื่อใจฉัน
ฉันจะเป็นนักแสดงหญิงแสดงในฝันร้ายของคุณ
ฉันไม่ไว้ใจใครและไม่มีใครเชื่อใจฉัน
ฉันจะเป็นนักแสดงหญิงแสดงในฝันร้ายของคุณ
ฉันไม่ไว้ใจใครและไม่มีใครเชื่อใจฉัน
I'll be the actress starring in your bad dreams
(Ooh, look what you made me do)
(Look what you made me do)
(Look what you just made me do)
"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now" (Ooh, look what you made me do)
"Why?" (Look what you made me do)
"Oh, 'cause she's dead!" (oh!)
ฉันจะเป็นนักแสดงหญิงแสดงในฝันร้ายของคุณ
(โอ้...ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ)
(ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ)
(ดูซิ สิ่งที่คุณเพิ่งบังคับให้ฉันทำ)
"ฉันขอโทษนะเทย์เลอร์คนเดิมไม่สามารถมารับโทรศัพท์ได้ในขณะนี้" (โอ้... ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ)
"ทำไมหรึ?" (ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ)
"โอ้...เพราะว่าหล่อนได้ตายไปแล้ว" (โอ้...)
[2] x 2
*******************************************************
Vocabulary Items
- actress (n) = นักแสดงหญิง
- ask for (v) = ขอร้อง
- cool (adj) = เท่ ดี เจ๋ง
- crime (n) = อาชญากร
- dead (adj, n) = ตาย ความตาย
- drama (n) = การละคร การแสดง
- feast (n) = งานเลี้ยง อาหารสำหรับงานเลี้ยง
- fool (n) = คนโง่
- gun (n) = ปืน
- in the nick of time = ทันเวลาพอดี
- It isn’t cool. = มันไม่เจ๋ง
- karma (n) = กรรม
- kingdom (n) = อาณาจักร
- laugh (v) = หัวเราะ
- lie (v) = โกหก
- locked out (pp) = ถูกขังไว้นอกห้อง ถูกขังไว้นอกบ้าน
- mine (pro) = ของฉัน
- move on (v) = ดำเนินต่อไป
- once (adv) = ครั้งหนึ่ง
- perfect (adj) = สมบูรณ์ ยอดเยี่ยม
- right now (adv) = ทันทีทันใด เดี๋ยวนี้
- rise up (v) = ลุกขึ้น ยืนขึ้น ลอยขึ้น
- role (n) = บทบาท หน้าที่
- stage (n) = เวที
- star (v) = แสดงบทบาท
- tilted (pp) = เอียง ถูกทำให้เอียง
- trust (v) = เชื่อถือ
- twice (adv) = สองครั้ง
- underline (v) = ขีดเส้นใต้
- yours (pro) = ของคุณ
Expressions
- I got harder. = ฉันแข็งแกร่งขึ้น
- I got smarter. = ฉันฉลาดขึ้น
- Look, what you made me do. = ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ
- The role you made me play. = บทบาทที่คุณบังคับให้ฉันแสดง
Grammar
To make someone do something = ทำให้ หรือบังคับให้คนใดคนหนึ่งทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น
- Look, what you made me do. = ดูซิ สิ่งที่คุณบังคับให้ฉันทำ
- The role you made me play. = บทบาทที่คุณ(บังคับ)ให้ฉันแสดง
***************************************************************************************