Love Me With All Of Your Heart (จงรักผมจนหมดหัวใจคุณ)
Engelbert Humperdinck
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Love me with all of your heart
That's all I want, love
Love me with all of your heart
Or not at all
จงรักผมด้วยหัวใจทั้งหมดของคุณ
นั่นคือทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมต้องการ ที่รัก
จงรักผมด้วยหัวใจทั้งหมดของคุณ
หรือไม่ก็จงอย่ารักผมเลย
[1] Just promise me this
That you'll give me all your kisses
Every winter every summer
Every fall
ขอเพียงแต่สัญญาผมเช่นนี้
ว่าคุณจะให้การจุมพิตทั้งหมดของคุณแก่ผม
ทุกฤดูหนาว ทุกฤดูร้อน
ทุกฤดูใบไม้ร่วง
When we are far apart
Or when you're near me
Love me with all of your heart
As I love you
เมื่อเราอยู่ห่างจากกัน
หรือเมื่อคุณอยู่ใกล้ผม
จงรักผมด้วยหัวใจทั้งหมดของคุณ
อย่างที่ผมรักคุณ
Don't give me your love
For a moment or an hour
Love me always as you love me
From the start
With every beat of your heart
อย่าให้ความรักแก่ผม
เพียงชั่วคราวหรือชั่วโมงเดียว
จงรักผมเสมออย่างที่คุณรักผม
ตั้งแต่เริ่มต้น
พร้อมทุกๆจังหวะการเต้นของหัวใจคุณ
[1]
*****************************************
Vocabulary Items
- apart (adv) = แยกออกจากกัน
- beat (n) = การเต้นเป็นจังหวะ
- fall (n) = ฤดูใบไม้ร่วง
- moment (n) = ช่วงระยะเวลาหนึ่ง
- promise (v) = สัญญา
- summer (n) = ฤดูร้อน
- winter (n) = ฤดูหนาว
Expressions
- Far apart = ห่างจากกัน
- Or not at all = หรือไม่ก็ไม่ต้องเลย
- With every beat of your heart = ทุกจังหวะของการเต้นของหัวใจคุณ
- Don't give me your love for a moment or an hour. = อย่าให้ความรักแก่ผม เพียงชั่วคราวหรือชั่วโมงเดียว
- That's all I want. = นั่นคือทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมต้องการ
Grammar
1. Present Simple Tense (ปัจจุบันกาลธรรมดา) ใช้แสดงเหตุการณ์ หรือการกระทำที่เกิดขึ้นในปัจจุบันที่เป็นความจริง หรือปกตินิสัย
- The sun rises in the east.
- I always love dogs.
- She loves me with every beat of her heart.
- Love me with all of your heart.
2. Present Perfect Tense (ปัจจุบันกาลสมบูรณ์) เพื่อใช้บ่งบอกสิ่งที่เกิดขึ้นแล้วในอดีต แล้วยังดำเนินติดต่อกันเรื่อยมาถึงปัจจุบัน เช่น
- Love me always as you have loved me from the start.
*************************************************