Silence Is Golden [การนิ่งเงียบไว้เป็นเหมือนทอง (นิ่งไว้ตำลึงทอง)]
Tremelose
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Oh, don't it hurt deep inside
To see someone do something' to her?
Oh, don't it pain to see someone cry?
Oh, and especially when someone is her.
โอ้...มันไม่เจ็บปวดภายในหรือ
ที่เห็นคนบางคนทำอะไรบางอย่างกับเธอ?
โอ้...มันไม่ปวดร้าวหรือที่เห็นคนบางคนร้องไห้?
โอ้...และโดยเฉพาะเมื่อคนคนนั้นคือตัวเธอเอง
[1] Silence is golden
But my eyes still see.
Silence is golden, golden;
But my eyes still see,
เงียบไว้เป็นเหมือนทอง
แต่ดวงตาของผมยังคงเห็น
เงียบไว้เป็นเหมือนทอง เหมือนทอง
แต่ดวงตาของผมยังคงเห็น
Talkin' is cheap, people follow like sheep
Even though there is nowhere to go.
How could she tell? He deceived her so well.
Pity she'll be the last one to know.
การพูดมีราคาถูก ใครๆก็ทำตามได้เหมือนดังฝูงแกะที่เดินตามกัน
แม้ว่า ไม่รู้ว่าจะเดินไปทิศทางใด
เธอจะบอกได้อย่างไร? เขาหลอกลวงเธอได้แนบเนียนมาก
น่าสงสารนะที่เธอจะคือคนสุดท้ายที่รู้เรื่องนี้
[1]
How many times did she fall for his lies?
Should I tell her, or should I keep cool?
And if I tried, I know she'll say I lied
Mind your business, don't hurt her, you fool.
กี่ครั้งแล้วที่เธอหลงเชื่อคำโกหกของเขา
ผมควรจะบอกเธอ หรือว่าผมควรจะนิ่งเงียบเฉย?
และถ้าผมบอกเธอ ผมรู้ว่าเธอจะพูดว่าผมพูดโกหก
สนใจแต่เรื่องของตัวเราเถอะ อย่าทำให้เธอเจ็บปวดเลยนะ เจ้าคนโง่
[1]
But my eyes' still see.
But my eyes' still see.
แต่ดวงตาของผมยังคงเห็น
แต่ดวงตาของผมยังคงเห็น
***************************************************************************************
Vocabulary Items
- deceive (v) = หลอกลวง
- deep inside = ลึกเข้าไปข้างใน
- especially (adv) = โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
- fall for (v) = หลงเชื่อ
- fool (n) = คนโง่ คนเขลา
- golden (adj) = ทำด้วยทองคำ
- hurt (v) = ทำให้เจ็บปวด
- lie (v, n) = โกหก การโกหก
- Mind your business. = จงสนใจแต่เรื่องของตนเอง อย่าแส่เรื่องของชาวบ้าน
- people follow like sheep = ใครๆก็ทำได้
- Should I keep cool? = ผมควรจะนิ่งเงียบเฉยไหม?
- silence (n) = ความเงียบ
- Silence Is Golden = การนิ่งเงียบไว้เป็นเหมือนทอง นิ่งไว้ตำลึงทอง
- Talking is cheap = การพูดนะทำได้ง่าย
- the last one to know = คนสุดท้ายที่รู้เรื่อง
***************************************************************************************