Love Is Blind (ความรักคือตาบอด)
Johnny Tillotson
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
I fell in love, in love with you,
I took a chance, you love me too,
I should have known, right from the start,
That someday baby, you would break my heart...
ผมรู้สึกว่าตกหลุมรัก ตกหลุมรักกับคุณ
ผมฉวยโอกาส คุณก็รักผมด้วยเช่นเดียวกัน
ผมควรจะรู้ ตั้งแต่เริ่มต้น
ว่าสักวันหนึ่ง ที่รัก คุณจะทำให้ผมอกหัก
[1] Oh, love is blind, So very blind,
Well, love is blind, And so unkind,
I love you so, I couldn't see,
That someday you would make a fool of me...
โอ้...ความรักคือตาบอด ตาบอดสนิท
อ้า...ความรักคือตาบอด และทารุณโหดร้ายมาก
ผมรักคุณ ดังนั้นผมจึงมองไม่เห็น
ว่าสักวันหนึ่ง คุณจะทำให้ผมดูเป็นคนโง่
You swore at me, that you'd be true,
And I believe, believe in you,
How could I know, that I was wrong,
That you will lying to me all along...
คุณเคยสาบานกับผมว่าคุณจะซื่อสัตย์
และผมก็เชื่อ เชื่อในตัวคุณ
ผมจะรู้ได้อย่างไรว่าผมผิด
ว่าคุณจะโกหกผมมาตลอดเวลา
[1]
*******************************************************************************************************************
Vocabulary Items
- all along = ตลอดเวลา ตลอดมา
- believe in (v) = เชื่อ
- fell in love (v) = ตกหลุมรัก
- I should have known. = ผมควรจะรู้ (แต่ก็ไม่รู้)
- I took a chance. = ผมฉวยโอกาส
- lie (v) = โกหก
- Love is blind. = ความรักคือตาบอด
- right from the start = ตั้งแต่เริ่มต้น
- swear, swore, sworn (v) = สาบาน
- true (adj) = ซื่อสัตย์
- unkind (adj) = ใจดำ ใจร้าย ไร้ความเมตตา
- wrong (adj) = ผิด
- You would break my heart. = คุณจะทำให้ผมอกหัก
- You would make a fool of me. = คุณจะทำให้ผมดูเป็นคนโง่
*******************************************************************************************************************