There Goes My Everything (นั่นไง ทุกสิ่งทุกอย่างของผมจากหายไป)
Engelbert Humperdinck
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
[1] There goes my only possession,
There goes my everything,
นั่นไง สมบัติที่มีอยู่อย่างเดียวของผมจากหายไป
นั่นไง ทุกสิ่งทุกอย่างของผมจากหายไป
I hear footsteps slowly walking,
As they gently walk across a lonely floor,
And a voice is softly saying,
Darling, this will be good-bye for ever more.
ผมได้ยินเสียงฝีเท้าเดินช้าๆ
ขณะที่พวกเขาเดินเบาๆข้ามชั้นที่โดดเดี่ยว
และเสียงเบาๆพูดว่า
ที่รัก นี่จะเป็นการกล่าวอำลาชั่วนิรันดร์
[2] There goes my reason for living,
There goes the one of my dreams,
There goes my only possession,
There goes my everything.
นั่นไง เหตุผลที่จะมีชีวิตอยู่ของผมจากหายไป
นั่นไง ความฝันอย่างหนึ่งของผมจากหายไป
นั่นไง สมบัติที่มีอยู่อย่างเดียวเท่านั้นของผมจากหายไป
นั่นไง ทุกสิ่งทุกอย่างของผมจากหายไป
As my memory turns back the pages,
I can see the happy years we had before,
Now the love that kept this old heart beating,
Has been shattered by the closing of the door.
ขณะที่ความทรงจำของผมกลับคืนมาที่เดิม (เปิดหน้าสมุดกลับมาที่เดิม)
ผมสามารถเห็นปีที่มีความสุขที่เรามีมาก่อน
ขณะนี้ความรักที่รักษาให้หัวใจเก่าดวงนี้เต้น
ได้ถูกทำให้แตกออกเป็นเสี่ยงๆด้วยการปิดของประตู (ประตูที่กำลังปิด)
[2]
[1]
**********************************************************************************************************
Vocabulary Items
- be shattered (pp) = ถูกทำให้แตกออกเป็นเสี่ยงๆ
- beat (v) = เต้นเป็นจังหวะ
- closing (n) = การปิด
- darling (n) = ที่รัก
- dream (n, v) = ความฝัน ฝัน
- floor (n) = ชั้นของตึก พื้น
- footstep (n) = ฝีเท้า
- for ever more (adv) = ชั่วนิรันดร์
- gently (adv) = อย่างแผ่วเบา อย่างนุ่มนวล
- good-bye (n) = การกล่าวอำลาจาก
- lonely (adj, adv) = โดดเดี่ยว อย่างเดียวดาย อย่างโดเดี่ยว
- memory (n) = ความทรงจำ
- possession (n) = สมบัติ
- reason (n) = เหตุผล
- slowly (adv) = อย่างช้า
- softly (adv) = อย่างเบาๆ
- voice (n) = เสียง
- walk across (v) = เดินข้าม
Expressions
- There goes my everything. = นั่นไง ทุกสิ่งทุกอย่างของผมจากหายไป
- There goes my only possession. = นั่นไง สมบัติที่มีอยู่อย่างเดียวเท่านั้นของผมจากหายไป
- There goes my reason for living. = นั่นไง เหตุผลที่จะมีชีวิตอยู่ของผมจากหายไป
- There goes the one of my dreams. = นั่นไง ความฝันอย่างหนึ่งของผมจากหายไป
- Turn back the pages = กลับคืนมาที่เดิม (เปิดหน้าสมุดกลับมาที่เดิม)
**********************************************************************************************************