Scarborough Fair (งานเทศกาลที่ Scarborough)
Simon and Garfunkel
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
คุณกำลังจะไปที่ Scarborough Fair ใช่ไหม?
ผักชีฝรั่ง, สะระแหน่, กะเพรา และโหระพา
ฝากความคิดถึงของผมไปยังคนหนึ่งที่พักอาศัยอยู่ที่นั่นด้วย
หล่อนครั้งหนึ่งเคยเป็นคนรักที่แท้จริงของผม
Tell her to make me a cambric shirt (in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Tracing of sparrow on snow-crested ground)
Without no seams nor needle work
(Bedclothes the child of the mountain)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)
บอกเธอให้ตัดเสื้อแขนยาวผ้าฝ้ายให้ผมตัวหนึ่ง (สีเขียวขี้ม้า)
ผักชีฝรั่ง, สะระแหน่, กะเพรา และโหระพา
(การติดตามนกกระจอกบนพื้นที่มีหิมะปกคลุม)
ไม่ให้มีตะเข็บหรือรอยเย็บผ้านะ
(เครื่องนอนเด็กแห่งขุนเขา)
แล้วเธอจะเป็นรักแท้ของผม
(นอนหลับโดยไม่ทราบว่ามีเสียงโทรศัพท์เรียกเข้า)
Tell her to find me an acre of land
(A sprinkling of leaves)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strands
(And polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine
บอกเธอให้หาที่ดินให้ผมสักหนึ่งเอเคอร์
(ใบไม้ร่วงโรยปราย)
ผักชีฝรั่ง, สะระแหน่, กะเพรา และโหระพา
(ล้างหลุมศพด้วยน้ำตาสีเงิน)
ระหว่างน้ำเค็มกับชายทะเลนะ
(และขัดปืนด้วย)
แล้วเธอจะเป็นรักแท้ของผม
Tell her to reap it with a sickle of leather
(Blazing in scarlet battalions)
Parsley, sage, rosemary, and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(A cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine
บอกเธอให้เก็บเกี่ยวมันด้วยเคียวหนังสัตว์
(เห็นเด่นชัดในกองพันสีแดงเข้ม)
ผักชีฝรั่ง, สะระแหน่, กะเพรา และโหระพา
(นายพลสั่งให้ทหารเขาให้ฆ่า)
และรวบรวมมันทั้งหมดมัดเป็นฟ่อนหญ้า
(สาเหตุที่พวกเขาลืมไปนานแล้ว)
แล้วเธอจะเป็นรักแท้ของผม
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
คุณกำลังจะไปที่ Scarborough Fair ใช่ไหม?
ผักชีฝรั่ง, สะระแหน่, กะเพรา และโหระพา
ฝากความคิดถึงของผมไปยังคนหนึ่งที่พักอาศัยอยู่ที่นั่นด้วย
หล่อนครั้งหนึ่งเคยเป็นคนรักที่แท้จริงของผม
***********************************************************************************************
Vocabulary Items
- acre (n) = ที่ดินขนาด 1 เอเคอร์ หรือประมาณ 2 ไร่ครึ่ง
- battalion (n) = กองพันทหาร
- bedclothes (n) = ที่นอนหมอนมุ้ง
- blaze (v) = มองเห็นชัด ลุกโชติช่วง
- bunch of heather (n) = ฟ่อนหญ้า
- cambric shirt (n) = เสื้อเชิร์ตทำจากฝ้าย
- clarion call (n) = เสียงโทรศัพท์เข้า
- deep forest green (n, adj) = สีเขียวขี้ม้า
- forget, forgot, forgotten (n) = ลืม
- gather (v) = รวบรวม
- general (n) = นายพลทหาร
- grave (n) = หลุมฝังศพ
- gun (n) = ปืน
- kill (v) = ฆ่า
- leaf, leaves (n) = ใบไม้
- mountain (n) = ภูเขา
- needle work (n) = งานเย็บผ้า
- parsley (n) = ผักชีฝรั่งชนิดหนึ่ง
- polish (v) = ขัดถู ขัดถูทำสะอาด
- reap (v) = เกี่ยว
- remember (v) = จำ จดจำ ฝากให้บอก
- rosemary (n) = ผักกะเพราชนิดหนึ่ง
- sage (n) = ผักสะระแหน่ชนิดหนึ่ง
- salt water (n) = น้ำเค็ม
- Scarborough Fair = งานเทศกาลที่เมือง Scarborough ซึ่งอยู่บนฝั่งทะเลเหนือของแคว้น North Yorkshire ในอังกฤษ
- scarlet (adj, n) = สีแดงเข้ม
- sea strand (n) = ฝั่งทะเล
- seam (n) = ตะเข็บ ฝีจักร์เย็บผ้า
- sickle of leather (n) = เคียวทำด้วยหนังสัตว์
- silvery (adj) = เป็นสีเงิน
- snow-crested ground (n) = พื้นที่มีหิมะปกคลุม
- soldier (n) = ทหาร
- sparrow (n) = นกกระจอก
- sprinkle (v) = โปรยปราย ประพรม โรยเป็นละอองฝอย
- tear (n) = น้ำตา
- thyme (n) = ผักโหระพาชนิดหนึ่ง
- to make (v) = ทำ ตัดเย็บ
- tracing (n) = การติดตาม
- true (adj) = แท้จริง
- unaware (adj, adv) = ไม่รู้ตัว ไม่ตระหนักรู้
- wash (v) = ชำระล้าง
หมายเหตุ
ที่มาของเพลงนี้ แต่งจากลำนำนิทาน (Ballard) ของประเทศอังกฤษในศตวรรษที่ 19 เกี่ยวกับชายคนหนึ่งที่ฝากให้คนอื่นไปบอกหญิงสาวที่เคยเป็นคนรักเก่าทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้ (impossible tasks) หลายอย่างจึงจะได้ชื่อว่าเป็นคนรักที่แท้จริงของเขา เช่น
- ตัดเย็บเสื้อไม่ให้มีรอยตะเข็บและรอยเข็ม
- หาที่ดินที่อยู่ระหว่างน้ำเค็มกับชายทะเล
- เก็บเกี่ยวพืชด้วยเคียวทำจากหนังสัตว์
บางเพลงก็ขับร้องโดยนักร้องหญิงที่บอกให้ชายที่เป็นคนรักเก่าทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้บางอย่าง เช่นเดี่ยวกัน เช่น
- ไถนาด้วยเขาแกะ
- หว่านพืชด้วยพริกไทยเพียงหนึ่งเม็ด
- นวดข้าวที่กำแพงแต่ไม่ให้เมล็ดข้าวหลุดจากรวงข้าวแม้แต่เม็ดเดียว
***********************************************************************************************