Always In My Heart (อยู่ในหัวใจผมเสมอ)
Tevin Campbell
แปลโดย รศ.ดร.สุพัฒน์ สุกมลสันต์
Where do they get off telling you
That I am not the least bit into you
Just tell me how the hell they can tell you they know what's in my heart
What do they get from telling you
That I don't give a damn about
Just tell me why the hell someone wants to tear your heart apart
ทำไมคนจึงพูดบอกคุณเช่นนั้นได้
ว่าผมไม่สนใจคุณเลยสักนิด
บอกผมซิว่าคนพวกนั้นสามารถรู้ได้อย่างไรว่าในใจผมมีอะไร
เขาเหล่านั้นได้อะไรจากการบอกคุณ
ว่าผมไม่สนใจใยดีคุณเลย
บอกผมซิว่าคนพวกนั้นทำไมจึงต้องการที่จะฉีกหัวใจของคุณออกเป็นชิ้นๆ
[1] Oh why, oh why, oh why, oh why
Why do them people like to tell you lies
I know, I know, I know, I know
I love you more than words could ever show
I can't, I can't, I can't, I can't explain
Why do some people have to be that way
I can't take much more
I can't ignore
I have to let you know what's in my heart
โอ้...ทำไม โอ้...ทำไม โอ้...ทำไม โอ้...ทำไม
ทำไมคนพวกนั้นชอบโกหกคุณ
ผมรู้ ผมรู้ ผมรู้ ผมรู้
ผมรักคุณเกินกว่าที่จะหาถ้อยคำมาใช้บรรยายได้
ผมไม่สามารถ ผมไม่สามารถ ผมไม่สามารถ ผมไม่สามารถที่จะอธิบายได้
ทำไมคนบางคนจึงต้องเป็นเช่นนั้น
ผมทนต่อไปไม่ไหวแล้ว
ผมไม่สามารถเพิกเฉยได้
ผมจำเป็นต้องให้คุณรู้ว่าในใจผมมีอะไร
[2] If I never ever say that I love you
Just remember, girl, I'm saying I do
You can know that from this moment you were always in my heart
If I never ever say that I love you
Just remember, girl, I'm saying I do love you
You'll be always in my heart
ถ้าผมไม่เคยพูดว่าผมรักคุณ
จงจำไว้เลยนะ คุณหญิงสาว ผมกำลังพูดว่าผมรักคุณ
คุณสามารถรู้ได้เลยตั้งแต่วินาทีนี้ว่า คุณอยู่ในใจผมเสมอ
ถ้าผมไม่เคยพูดว่าผมรักคุณ
จงจำไว้เลยนะ คุณหญิงสาว ผมกำลังพูดว่าผมรักคุณจริงๆ
คุณจะอยู่ในใจผมเสมอ
They're not the ones who'll be there for you
When you need someone to turn to
They won't be anywhere, be anywhere when things start falling down
They're only in it to confuse you
So they can turn around and use you
But it can't happen, it won't happen, girl, as long as I'm around
คนพวกนั้นไม่ได้อยู่ที่นั้นเพื่อคุณ
เมื่อคุณต้องการใครสักคนที่คุณจะพึงพาได้
คนพวกนั้นจะหนีหน้าไป หนีหน้าไป เมื่อคุณมีปัญหา
คนพวกนั้นอยู่เพื่อทำให้คุณสับสน
ดังนั้น คนพวกนั้นสามารถกลับมาหาคุณและหาประโยชน์จากคุณ
แต่ มันไม่สามารถเกิดขึ้นได้ มันจะไม่เกิดขึ้น ตราบเท่าที่ผมยังอยู่แถวนี้
[1]
[2]
Oh, why
Why, why, why
Yeah
Why did you have to listen to the lies
Oh, girl, my sweet girl
There is only you inside my world
Oh, please, baby, please
I wish you could believe in me
Right now, right now
If only you could know
โอ้...ทำไม
ทำไม...ทำไม...ทำไม
ทำไมคุณต้องฟังการโกหกด้วยเล่า?
โอ้...หญิงสาว..ที่รักของผมเอ๋ย
มีเพียงคุณคนเดียวเท่านั้นในโลกของผม
โอ้...ได้โปรดเถอะ ที่รัก ได้โปรดเถอะนะ
ผมอยากจะให้คุณเชื่อผม
เดี๋ยวนี้ เดี๋ยวนี้เลย
ถ้าเพียงแต่คุณรู้ได้
[2] x 3
**********************************************
Vocabulary Items
- be around = อยู่รอบข้าง
- confuse (v) = สับสน วุ่นวาย ทำให้รู้สึกสับสน
- explain (v) = อธิบาย
- fall down (v) = ล้มเหลว หล่นลง ล้มลง
- hell (n) = นรก
- ignore (v) = เพิกเฉย
- inside (prep) = ภายใน
- just (adv) = เพียงแต่
- let (v) = ปล่อย อนุญาต
- lies (n) = การโกหก
- listen (v) = ฟัง
- moment (n) = ณ เวลานี้
- remember (v) = จำ จดจำ
- right now = ตอนนี้ เดี๋ยวนี้
- start (v) = เริ่มต้น
- tear apart (v) = ฉีกออกเป็นชิ้นๆ
- tell a lie (v) = พูดโกหก
- turn around (v) = หันกลับมาอีก
- turn to (v) = หันหน้าไปพึ่ง
Expressions
- How the hell they can tell you? = พวกเขาบอกคุณได้อย่างไรว่ะ?
- I can't take much more. = ผมไม่สามารถอดทนต่อไปได้อีกแล้ว
- I don't give a damn. = ผมไม่สนใจใยดีเลย
- I wish you could believe in me. = ผมอยากให้คุณเชื่อผม
- If only you could know = ถ้าเพียงแต่คุณรู้ได้
- Where do someone get off saying that = ทำไมคนจึงทำหรือพูดเช่นนั้นได้
- That I am not the least bit into you = ว่าผมไม่สนใจคุณเลยสักนิด
*************************************************